Quan hệ công chúng / giấy thông tin
Trang web này (sau đây gọi là "trang web này") sử dụng các công nghệ như cookie và thẻ nhằm mục đích cải thiện việc sử dụng trang web này của khách hàng, quảng cáo dựa trên lịch sử truy cập, nắm bắt tình trạng sử dụng trang web này, v.v. . Bằng cách nhấp vào nút "Đồng ý" hoặc trang web này, bạn đồng ý sử dụng cookie cho các mục đích trên và chia sẻ dữ liệu của bạn với các đối tác và nhà thầu của chúng tôi.Về việc xử lý thông tin cá nhânChính sách quyền riêng tư của Hiệp hội Quảng bá Văn hóa Phường OtaVui lòng tham khảo.
Quan hệ công chúng / giấy thông tin
Phát hành ngày 2021 tháng 7 năm 1
Tờ Thông tin Nghệ thuật Văn hóa Phường Ota "ART bee HIVE" là một tờ báo thông tin hàng quý chứa thông tin về văn hóa và nghệ thuật địa phương, mới được xuất bản bởi Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Phường Ota từ mùa thu năm 2019.
"BEE HIVE" có nghĩa là một tổ ong.
Cùng với các phóng viên phường "Quân đoàn Mitsubachi" được thu thập bằng cách tuyển dụng mở, chúng tôi sẽ thu thập thông tin nghệ thuật và chuyển đến mọi người!
Trong "+ bee!", Chúng tôi sẽ đăng thông tin không thể giới thiệu trên giấy.
Bài báo nổi bật: Tôi muốn đi, phong cảnh của Daejeon được vẽ bởi Hasui Kawase + ong!
Nghệ nhân: Shu Matsuda, một nhà sưu tập lịch sử phong tục hiện đại + ong!
Sự chú ý trong tương lai EVENT + ong!
Khu vực xung quanh phường Ota được biết đến như một danh lam thắng cảnh trong một thời gian dài, và vào thời Edo, nó đã được vẽ như một ukiyo-e bởi nhiều họa sĩ như Hiroshige Utagawa, Hokusai Katsushika và Kuniyoshi Utagawa.Thời gian đã trôi qua, và vào thời Taisho, một bản in khắc gỗ mới được gọi là "bản in mới" đã ra đời.Người lãnh đạo và là nhà văn được yêu thích nhất là Hasui Kawase (1883-1957). Nó được gọi là "Showa Hiroshige" và rất nổi tiếng ở nước ngoài.Steve Jobs, người khai sinh ra xã hội CNTT hiện tại, cũng là một người đam mê sưu tầm.
Hasui Kawase "Ikegami Ichinokura (Sunset)" "Tokyo Twenty Views" 3
Cung cấp bởi: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
Sự khác biệt giữa Ukiyo-e và Shin-hanga là gì?
"Cách phối màu, bố cục và hình in mới. Các bản in của Ukiyo-e thời Edo hơi bị biến dạng, nhưng các bản in mới của Hasui rất chân thực. Và số lượng màu in cũng khác. Người ta nói rằng ukiyo-e các bản in có nhiều nhất 20 màu và các bản in mới có 30 đến 50 màu. "
Hasui được gọi là "thợ in du lịch" và "nhà thơ du lịch" ...
“Khi được hỏi tôi thích gì, tôi sẽ trả lời ngay rằng tôi sẽ đi du lịch!” Trong phần bình luận về tác phẩm của mình.Bạn thực sự đi du lịch quanh năm.Tôi đã đi một chuyến đi ký họa, trở về và ngay lập tức vẽ một bức ký họa, và lại tiếp tục một chuyến đi.Ngay sau trận động đất Kanto vĩ đại, chúng tôi sẽ đi từ Shinshu và Hokuriku đến vùng Kansai và Chugoku trong hơn 100 ngày. Tôi đã xa nhà ba tháng và luôn đi du lịch.」
Làm thế nào về một bức tranh của Tokyo?
「Hasui đến từ Shimbashi.Vì tôi sinh ra ở quê hương của tôi, nên có rất nhiều bức tranh về Tokyo. Tôi đã rút ra hơn 100 điểm.Các tỉnh Kyoto và Shizuoka là tỉnh phổ biến nhất ở các vùng nông thôn, nhưng chúng vẫn đạt khoảng 20 đến 30 điểm.Tokyo rộng lớn đến choáng ngợp. Tôi đang vẽ 5 lần.」
Có sự khác biệt nào về biểu hiện so với các vùng khác không?
「Vì là thành phố nơi tôi sinh ra và lớn lên nên có rất nhiều tác phẩm miêu tả không chỉ những di tích lịch sử của những địa điểm nổi tiếng mà còn là khung cảnh bình dị của Tokyo mà bản thân Hasui cũng rất quen thuộc.Một khung cảnh trong cuộc sống, đặc biệt là những bức tranh được vẽ vào thời Taisho, miêu tả cuộc sống hàng ngày của con người mà bất ngờ được mọi người chú ý.」
Nó cũng rất phổ biến ở nước ngoài.
「Các bản in mới thông thường là 100-200 bản in, nhiều nhất là 300 bản in, nhưng "Magome no Tsuki" của Hasui được cho là đã được in nhiều hơn thế.Tôi không biết con số chính xác, nhưng tôi nghĩ có vẻ như nó bán rất chạy.
Ngoài ra, trong vài năm kể từ năm 7, Cục Du lịch Quốc tế đã sử dụng hình ảnh của Basui trên các áp phích và lịch để mời đi du lịch nước ngoài đến Nhật Bản và cũng có thể phân phát nó như một tấm thiệp Giáng sinh từ Nhật Bản cho các tổng thống và thủ tướng. trên khắp thế giới. Tôi sẽ.Điều này nằm ngoài dự đoán về sự nổi tiếng của Hasui ở nước ngoài.」
Hasui Kawase "Magome no Tsuki" "Twenty Views of Tokyo" Showa 5
Cung cấp bởi: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
Vui lòng cho chúng tôi biết về mối quan hệ của bạn với Ota Ward.
"Ota, chẳng hạn như" Senzokuike "," Ikegami Ichinokura (Hoàng hôn) "," Magome no Tsuki "," Omori Kaigan "," Yaguchi ", v.v. Năm tác phẩm về phong cảnh của phường được vẽ. "Senzoku Pond" được sản xuất vào năm 5.Hasui chuyển đến Ota Ward vào khoảng cuối năm 3.Lúc đầu, tôi chuyển đến khu vực gần trường trung học cơ sở Omori Daisan, sau đó một thời gian, tôi chuyển đến Magome vào năm 2.Tôi dành phần lớn công việc vẽ tranh của mình ở Ota Ward.」
Gần Pass Mark hiện tại của Yaguchi.Là lòng sông, nơi cư dân có thể thư giãn. Ⓒ KAZNIKI
Bạn có thể giới thiệu một số tác phẩm miêu tả Ota Ward?Ví dụ, bạn có thể lựa chọn dựa trên sự thú vị khi so sánh khung cảnh tại thời điểm sản xuất và bây giờ?
"Là một tác phẩm miêu tả Ota Ward, có" Darkening Furukawa Tsutsumi "(1919 / Taisho 8).Cây bạch quả ở Nishirokugo mô tả khu vực dọc theo sông Tama gần chùa Anyo-ji, nơi được cho là Furukawa Yakushi nổi tiếng.Bờ kè xanh mướt chẳng vẽ vời gì mà giờ thành khu dân cư.
"Yaguchi vào một ngày nhiều mây" (1919 / Taisho 8) cũng là một phong cảnh của sông Tama.Thay vì vẽ con đèo Yaguchi nổi tiếng, tôi đang vẽ một con tàu chở sỏi nông và hơi rộng đang chở sỏi đến Tokyo và Yokohama.Thật thú vị khi vẽ những bức tranh về những người đàn ông làm việc trong thời tiết có mây nhẹ.Giờ không còn bóng người, kể cả văn hóa tàu sỏi.Đó không phải là một cảm giác độc đáo của Hasui mà không vẽ địa điểm nổi tiếng như nó vốn có?Cả hai đều là tác phẩm của năm thứ 8 của thời đại Taisho, vì vậy đó là khoảng thời gian tôi chưa sống ở phường Ota.
"Senzoku Pond" và "Tokyo Twenty Views" (1928 / Showa 3) vẫn có khung cảnh như xưa.Đó là một bố cục nhìn vào Đền Myofukuji từ nhà thuyền hiện tại ở phía nam Senzokuike.Hiệp hội Thắng cảnh Washoku vẫn bảo vệ thiên nhiên, phong cảnh và hương vị của thời gian.Quá trình phát triển vẫn đang được tiến hành, và đó là khoảng thời gian nhà ở bắt đầu được xây dựng xung quanh nó từng chút một.
Hasui Kawase "Senzoku Pond" "Twenty Views of Tokyo" Sản xuất năm 3
Cung cấp bởi: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
"Magome no Tsuki" và "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) là những tác phẩm miêu tả cây thông Ise.Thật không may cây thông đã chết.Người ta nói rằng vào thời Edo, những người dân làng đến thăm Ise đã mang về trồng những cây thông.Nó phải là một biểu tượng của Magome.Ba Matsuzuka vẫn còn sau điện thờ chính của Tenso Shrine.
Từ Shin-Magomebashi, nhìn về phía Đền Tenso, nơi Sanbonmatsu từng ở. Ⓒ KAZNIKI
"Omori Kaigan" và "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) hiện đang được thu hồi.Nó nằm xung quanh Công viên Miyakohori.Có một bến tàu và nó là một bến tàu.Từ đó, tôi bắt đầu đến với trang trại trồng rong biển.Rong biển Omori nổi tiếng, và dường như Basui thường là một món quà lưu niệm.
Hasui Kawase "Omori Kaigan" "Twenty Views of Tokyo" Showa 5
Cung cấp bởi: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
Morigasaki trong "Hoàng hôn của Morigasaki" (1932 / Showa 7) cũng là một khu vực trồng rong biển.Nó nằm giữa Omori Minami, Haneda và Omori.Ở đó có một con suối khoáng, ngày xưa nhà văn Magome thường ra chơi.Túp lều được mô tả là một túp lều rong biển khô. "
Được tổ chức tại Bảo tàng Dân gian Phường Ota từ tháng 7Triển lãm đặc biệt "Hasui Kawase-Phong cảnh Nhật Bản du hành cùng các bản in-"Xin vui lòng cho tôi biết về.
"Nửa đầu là khung cảnh của Tokyo, và nửa sau là khung cảnh của điểm đến. Chúng tôi đang có kế hoạch trưng bày tổng cộng khoảng 2 món đồ.
Trong nửa đầu, bạn có thể thấy Hasui, người sinh ra ở Tokyo, đã vẽ Tokyo như thế nào.Như tôi đã nói trước đó, có rất nhiều tác phẩm không chỉ miêu tả các di tích lịch sử mà còn mô tả cảnh vật bình dị hàng ngày.Bạn có thể thấy những gì đã biến mất bây giờ, những gì vẫn còn như trước đây, khung cảnh của quá khứ và cách mọi người sống.Tuy nhiên, Hasui, người đang hăng hái vẽ Tokyo trước chiến tranh, đột nhiên biến mất sau chiến tranh.Có gần 90 tác phẩm tiền chiến, nhưng chỉ có 10 tác phẩm hậu chiến.Tôi nghĩ rằng Tokyo sau chiến tranh đã thay đổi nhanh chóng, và tôi cảm thấy sự cô đơn khi mất Tokyo trong tôi.
Sau chiến tranh, tác phẩm miêu tả Ota Ward là "Snow in the Washoku Pond" (1951 / Showa 26).Đó là khung cảnh của ao rửa chân phủ đầy tuyết trắng.Có vẻ như anh ấy thường đi dạo trong ao rửa chân, và anh ấy có lẽ đã có một sự lưu luyến.
Hasui Kawase "Vẫn còn sót lại tuyết trong hồ Washoku" Sản xuất năm 26
Cung cấp bởi: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
Khung cảnh cuối cùng tôi vẽ là đền Ikegami Honmonji trong "Ikegami Snow" (1956 / Showa 31).Một năm trước khi chết.Đây cũng là một phong cảnh đầy tuyết.Điều cuối cùng tôi vẽ là một ngôi đền cổ có tên Washokuike và Honmonji.Tôi nghĩ rằng tôi đã vẽ nó với sự gắn bó với khung cảnh đã không thay đổi từ lâu.Cả hai đều là thế giới yên tĩnh giống như Hasui.
Hasui Kawase "Snow on Ikegami" thực hiện năm 31
Cung cấp bởi: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
Trong nửa sau của cuộc triển lãm, tôi chụp phong cảnh điểm đến du lịch của Hasui, nơi tôi thích đi du lịch hơn bất cứ điều gì khác.Tôi nghĩ rằng thật khó để đi du lịch vì vầng hào quang, nhưng Hasui đã thay mặt chúng tôi đi bộ và vẽ nhiều cảnh quan khác nhau.Tôi hy vọng bạn có thể tận hưởng cảm giác đi du lịch khắp Nhật Bản qua những bức tranh in phong cảnh do Hasui vẽ.」
Ⓒ KAZNIKI
Người phụ trách Bảo tàng Dân gian Phường Ota.Năm 22, anh đảm nhận vị trí hiện tại.Ngoài triển lãm thường trực liên quan đến Magome Bunshimura, trong những năm gần đây anh còn phụ trách triển lãm đặc biệt "Ota Ward in the Works-Landscape do một nhà văn / họa sĩ vẽ".
Kawase Hasui Được phép của: Bảo tàng Dân gian Phường Ota
1883 (Meiji 16) -1957 (Showa 32), một thợ in trong thời Taisho và Showa.Làm việc để sản xuất các bản in mới với nhà xuất bản Shozaburo Watanabe.Ông chuyên về tranh in phong cảnh và đã để lại hơn 600 tác phẩm trong cuộc đời của mình.
Nhiều người đã xem triển lãm bộ sưu tập Matsuda "KAMATA Seishun Burning" và "Kamata Densetsu, the City of Movies" được tổ chức tại Ota Ward Hall Aplico và Ota Ward Industrial Plaza PiO trong suốt Liên hoan phim Kamata.Shu Matsuda, một nhà sưu tập các đồ dùng trong phim như phim Shochiku Kamata, cũng là một nhà sưu tập đồ Olympic.
Bộ sưu tập Olympic giá trị và ông MatsudaⒸ KAZNIKI
Điều gì đã khiến bạn trở thành một nhà sưu tập?Bạn có gặp gỡ hoặc sự kiện nào không?
"Vốn dĩ, sở thích của tôi là sưu tập tem từ khi tôi còn nhỏ. Sở thích của tôi là sưu tập đủ thứ từ tem đến đồ chơi, tạp chí, tờ rơi, nhãn mác, ... Tên thật của tôi là" Lượm ", nhưng tên của tôi đã nói lên điều đó." là một cuộc sống đường phố. Tôi đến Tokyo từ Nara để học đại học, và tôi thích sách và đã đến phố sách cũ Kanda kể từ khi tôi vào đại học. Tôi đã đi hàng tuần trong hơn 50 năm. Thực ra là như vậy ' là sự trở lại mà tôi đã đến ngày hôm nay. "
Đó là cuộc sống của một nhà sưu tập kể từ khi tôi còn nhỏ.
"Đúng vậy. Tuy nhiên, khoảng năm 30 tuổi, tôi bắt đầu sưu tập thứ này một cách nghiêm túc để biến nó thành sở thích cả đời. Tôi đã mua nó riêng lẻ cho đến lúc đó, nhưng tôi bắt đầu sưu tập nó một cách nghiêm túc. Khoảng thời gian đó, tôi đã đi Xung quanh không chỉ là khu phố sách cũ mà còn có chợ thực phẩm dân gian cũ. Nếu tôi phải tiếp tục điều này trong suốt quãng đời còn lại của mình, tôi sẽ làm điều đó suốt "
Lần đầu tiên bạn nhận được hàng hóa Olympic là khi nào và làm gì?
"Khoảng 30 năm trước, từ năm 1980 đến 1990. Ở Kanda thường xuyên có một chợ sách cũ thường xuyên và các hiệu sách cũ trên khắp Tokyo đã mang đến nhiều tài liệu khác nhau và mở cửa thành phố. Tôi đã mua nó ở đó. Bộ sưu tập đầu tiên là Olympic chính thức kế hoạch cho Thế vận hội Tokyo 1940. JOC đã đệ trình nó lên IOC vì họ muốn tổ chức nó ở Tokyo. Tài liệu cho Thế vận hội Tokyo ảo trước chiến tranh. Đây là lần đầu tiên. "
Kế hoạch Thế vận hội Chính thức của Thế vận hội Tokyo 1940 (Phiên bản tiếng Anh) ⓒ KAZNIKI
Nó thực sự vẫn tốt.Bạn có JOC bây giờ không?
"Tôi không nghĩ. Đã từng có một phiên bản tiếng Đức của bảo tàng thể thao tại Sân vận động Quốc gia, nhưng tôi không nghĩ rằng có phiên bản tiếng Anh này.
Sau đó, "TOKYO SPORTS CENTER OF THE ORIENT" đã được đệ trình lên IOC cùng lúc với kế hoạch.Là trung tâm của các môn thể thao phương Đông, đây là một album đấu thầu Olympic chứa đầy những bức ảnh đẹp thu hút về Nhật Bản cũng như môi trường thể thao của Nhật Bản lúc bấy giờ. "
Album đấu thầu Thế vận hội Olympic Tokyo 1940 "TOKYO SPORTS CENTER OF THE ORIENT" ⓒ KAZNIKI
Tại sao bạn tiếp tục thu thập hàng hóa Olympic?
"Thật bí ẩn, một khi bạn đã thu thập tài liệu về Thế vận hội Olympic, bằng cách nào đó những thứ có giá trị sẽ xuất hiện trên thị trường sách cũ. Ví dụ, chương trình vòng loại của Nhật Bản vào thời điểm Thế vận hội Olympic Paris 1924, Chương trình sơ loại ở Berlin năm 1936 tại thời điểm Thế vận hội Olympic, các trận đấu để cổ vũ cho các vận động viên Nhật Bản tại Thế vận hội Olympic Amsterdam 1928, sách mỏng về Thế vận hội Olympic 1940 ở Helsinki, được đổi thành Thế vận hội Olympic Tokyo 1940.
Ngoài ra còn có các tài liệu về Thế vận hội Tokyo 1964.Các tờ báo trong lễ khai mạc và tem kỷ niệm đã đầy đủ.Ngoài ra còn có một tấm áp phích của người cầm đuốc được sử dụng làm furoshiki.Furoshiki là tiếng Nhật, phải không?Ngoài ra, còn có vé lái thử tàu Shinkansen, khai trương năm 1964, vé khai trương tuyến tàu điện một ray, và các tờ rơi quảng cáo về việc mở đường cao tốc Metropolitan liên quan đến Thế vận hội Olympic. "
Bạn có thể nhận được rất nhiều thông tin trực tuyến bây giờ, nhưng bạn đã thu thập thông tin như thế nào khi bạn bắt đầu thu thập?
"Nó đã thành công rồi. Chợ thực phẩm dân gian cũ ở Heiwajima có bốn hoặc năm lần một năm, nhưng tôi nhất định đến đó. Dù sao, nếu có sự kiện, tôi sẽ đến hàng trăm, hàng nghìn lần, và ở đó. Tôi đào từng cái một và thu thập nó. Đó là bộ sưu tập mà tôi thực sự sưu tầm bằng đôi chân của mình. "
Bây giờ có bao nhiêu món trong bộ sưu tập của bạn?
"Chà, tôi chắc là hơn 100,000 điểm, nhưng có lẽ là khoảng 200,000 điểm. Tôi đã đếm tới 100,000 điểm, nhưng tôi không chắc nó đã tăng bao nhiêu kể từ đó."
Biểu tượng của sĩ quan Thế vận hội Olympic Tokyo 1964 (ngoài cùng bên phải) và 3 loại biểu tượng hàng hóa để bán ⓒ KAZNIKI
Động lực để thu thập là gì, hoặc bạn có cảm xúc gì?
“Hơn 50 năm cứ sưu tầm thì cứ ăn bình thường thôi, thành thói quen hàng ngày.
Và, sau tất cả, niềm vui được gặp gỡ.Tôi thường nói chuyện với những người sưu tập khác, nhưng cảm giác khi tôi bắt gặp một vật phẩm = vật liệu nào đó thật tuyệt vời.Có một thời, mọi thứ đã được tạo ra, vì vậy luôn có những người đã nhìn thấy nó.Nhưng trong nhiều thập kỷ, và trong một số, hơn 100 năm, tôi đã dành thời gian mà nhiều người không thể thấy được.Một ngày nọ, nó xuất hiện trước mặt tôi.Vì vậy, khi tôi lần đầu tiên gặp mặt, thực sự có cảm giác như "anh chàng này đang đợi để gặp tôi." "
Nó giống như một câu chuyện tình lãng mạn.
"Và niềm vui khi lấp đầy những phần còn thiếu. Nếu bạn tiếp tục thu thập tài liệu, bạn chắc chắn sẽ bị rỗng. Nó giống như một trò chơi xếp hình với Zuburn's Burn, hoặc tập hợp lại. Niềm vui này thật tuyệt vời. Đây là một chút gây nghiện."
Cũng có niềm vui để kết nối vì một số lý do.Bạn đọc văn bản của Ryunosuke Akutagawa trên tạp chí mà bạn nhận được, và nó nói rằng Akutagawa đã nhìn thấy sân khấu của Sumako Matsui * lần đầu tiên trong Nhà hát Hoàng gia.Sau đó, tôi tình cờ xem được tài liệu viết về sân khấu.Sau đó, khoảng 100 nguyên liệu của Sumako Matsui lần lượt được thu thập. "
Nó cảm thấy kỳ lạ.
"Niềm vui lớn nhất là được sống lại trong thế giới tưởng tượng ... Ví dụ, tôi có nhiều tài liệu khác nhau cho buổi biểu diễn Nhà hát Hoàng gia năm 1922 (Taisho 11) của nữ diễn viên ballet người Nga Anna Pavlova *. Tất nhiên, tôi chưa thực sự xem sân khấu của cô ấy kể từ khi tôi được sinh ra, nhưng khi tôi nhìn vào chương trình vào thời điểm đó và bromide vào thời điểm đó, tôi có ảo giác đang nhìn thấy sân khấu thực tế. Cảm giác như bạn đang tận hưởng cuộc sống của nhiều người, như thể bạn sống hơn 100 năm.」
Cuối cùng, hãy cho chúng tôi biết kỳ vọng của bạn đối với Thế vận hội Tokyo 2020 + 1.
"Có nhiều vật phẩm khác nhau như miếng dán và tem để gây quỹ cho sự kiện. Ngoài ra còn có một tập sách mà Hiệp hội Ngân hàng đã xuất bản trong bốn năm để làm sôi động Thế vận hội Tokyo kể từ khi Thế vận hội Luân Đôn được tổ chức. Ngoài ra còn có một tập sách nhỏ được phát hành độc lập bởi các chính quyền địa phương và các công ty trên toàn Nhật Bản và đó là một dự án thực sự lớn cho cả nước. Người dân và các công ty trên khắp Nhật Bản đã thực sự nỗ lực hoàn thành nó. Đó là bởi vì đó là trước chiến tranh. Lần này, tôi không thể biến nó thành một bóng ma, và tôi có thể cho bạn biết khắp Nhật Bản đã cố gắng để đạt được Thế vận hội như thế nào. Một số người nói rằng chúng ta nên dừng Thế vận hội này lại, nhưng càng tìm hiểu về lịch sử Thế vận hội, chúng ta càng có thể biết được nhiều điều hơn. Bạn sẽ thấy rằng nó không chỉ là một sự kiện thể thao. Thế vận hội Olympic phải tiếp tục không ngừng nghỉ, cho dù Thế vận hội dưới hình thức nào. Lễ kỷ niệm hòa bình không muốn bị gián đoạn. "
* Sumako Matsui (1886-1919): Nữ diễn viên và ca sĩ phim truyền hình mới của Nhật Bản.Anh phải chịu đựng hai cuộc ly hôn và một vụ bê bối với nhà văn Hogetsu Shimamura.Bài hát "Katyusha's Song" trong vở kịch "Resurrection" dựa trên tác phẩm chuyển thể Hogetsu của Tolstoy sẽ là một hit lớn.Sau cái chết của Hogetsu, anh ta tự sát sau đó.
* Anna Pavlova: (1881-1931): Nữ diễn viên ballet người Nga đầu thế kỷ 20. Tác phẩm nhỏ "Swan" do M. Fokin biên đạo sau này được gọi là "The Dying Swan" và trở thành đồng nghĩa với Pavlova.
Ⓒ KAZNIKI
Một nhà sưu tập lịch sử phong tục hiện đại.Một nhà sưu tập chính hiệu từ nhỏ.Nó thu thập mọi thứ liên quan đến phong tục hiện đại của Nhật Bản, chưa kể đến các bộ phim, vở kịch và Thế vận hội.
Chú ý Thông tin EVENT có thể bị hủy bỏ hoặc hoãn lại trong tương lai để ngăn chặn sự lây lan của các trường hợp nhiễm coronavirus mới.
Vui lòng kiểm tra từng liên hệ để biết thông tin mới nhất.
Ngày và giờ | [Kỳ đầu tiên] "Phong cảnh Tokyo" 7 tháng 17 (T8) - 15 tháng XNUMX (CN) [Muộn] "Cảnh quan của điểm đến" Ngày 8 tháng 19 (Thứ Năm) -Ngày 9 tháng Chín (Thứ Hai / ngày lễ) 9: 00-17: 00 Ngày nghỉ bình thường: Thứ Hai (Tuy nhiên, bảo tàng mở cửa vào ngày 8 tháng 9 (Thứ Hai / ngày lễ) và ngày 9 tháng 20 (Thứ Hai / ngày lễ)) |
---|---|
場所 | Bảo tàng dân gian phường Ota (5-11-13 Minamimagome, Ota-ku, Tokyo) |
học phí | 無 料 |
Người tổ chức / Yêu cầu | Bảo tàng dân gian phường Ota 03-3777-1070 |
Từ ngày bắt đầu triển lãm của mỗi tòa nhà đến thứ Ba, ngày 8 tháng 31 (cho đến Chủ nhật, ngày 8 tháng 15 tại Nhà tưởng niệm Ryuko)
Các cuộc triển lãm đặc biệt và triển lãm đặc biệt sẽ được tổ chức tại Nhà tưởng niệm Ryuko, Nhà tưởng niệm Katsu Kaishu và Bảo tàng Omori Nori, bao gồm cả bảo tàng địa phương, vào thời điểm diễn ra Thế vận hội!
Hãy tận dụng cơ hội này để tham quan các viện bảo tàng ở Phường Ota!
Ngày và giờ | 7 tháng 17 (T8) - 15 tháng XNUMX (CN) 9: 00-16: 30 (đến 16:00 nhập học) Ngày lễ bình thường: Thứ Hai (hoặc ngày hôm sau nếu là ngày lễ quốc gia) |
---|---|
場所 | Ota Ward Ryuko Memorial Hall (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokyo) |
học phí | Người lớn 500 yên, trẻ em 250 yên * Miễn phí cho người từ 65 tuổi trở lên (yêu cầu chứng nhận) và dưới 6 tuổi |
Người tổ chức / Yêu cầu | Ota Ward Ryuko Memorial Hall |
Ngày và giờ | Ngày 8 tháng 21 (thứ Bảy) và ngày 22 (Chủ nhật) 11: 00-17: 00 |
---|---|
Nghệ sĩ tham gia | Satoru Aoyama, Mina Arakaki, Taira Ichikawa, Yuna Ogino, Moeko Kageyama, Reiko Kamiyama, Kento Oganazawa, TEPPEI YAMADA, Takashi Nakajima, Manami Hayasaki, Riki Matsumoto và những người khác |
Cơ sở vật chất tham gia | NHÀ MÁY NGHỆ THUẬT Jonanjima, Gallery Minami Seisakusho, KOCA, SANDO BY WEMON PROJECTS và những người khác |
học phí | 無 料 |
Người tổ chức / Yêu cầu | Ota Ward MỞ Ban chấp hành Atelier 2021 nakt@kanto.me (Nakajima) |
ảnh: Elena Tyutina
Ngày và giờ | 9 tháng 4 (T11) - 7 tháng XNUMX (CN) 9: 00-16: 30 (đến 16:00 nhập học) Ngày lễ bình thường: Thứ Hai (hoặc ngày hôm sau nếu là ngày lễ quốc gia) |
---|---|
場所 | Ota Ward Ryuko Memorial Hall (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokyo) |
học phí | Người lớn 500 yên, trẻ em 250 yên * Miễn phí cho người từ 65 tuổi trở lên (yêu cầu chứng nhận) và dưới 6 tuổi |
Người tổ chức / Yêu cầu | Ota Ward Ryuko Memorial Hall |
Bộ phận Quan hệ Công chúng và Thính giác Công chúng, Ban Xúc tiến Nghệ thuật Văn hóa, Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Phường Ota