Đến văn bản

Về việc xử lý thông tin cá nhân

Trang web này (sau đây gọi là "trang web này") sử dụng các công nghệ như cookie và thẻ nhằm mục đích cải thiện việc sử dụng trang web này của khách hàng, quảng cáo dựa trên lịch sử truy cập, nắm bắt tình trạng sử dụng trang web này, v.v. . Bằng cách nhấp vào nút "Đồng ý" hoặc trang web này, bạn đồng ý sử dụng cookie cho các mục đích trên và chia sẻ dữ liệu của bạn với các đối tác và nhà thầu của chúng tôi.Về việc xử lý thông tin cá nhânChính sách quyền riêng tư của Hiệp hội Quảng bá Văn hóa Phường OtaVui lòng tham khảo.

Đồng ý

Quan hệ công chúng / giấy thông tin

Giấy thông tin nghệ thuật văn hóa phường Ota "ART bee HIVE" vol.25 + ong!

Phát hành ngày 2026 tháng 1 năm 5

tập 25, số mùa đôngPDF

Tờ Thông tin Nghệ thuật Văn hóa Phường Ota "ART bee HIVE" là một tờ báo thông tin hàng quý chứa thông tin về văn hóa và nghệ thuật địa phương, mới được xuất bản bởi Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Phường Ota từ mùa thu năm 2019.
"BEE HIVE" nghĩa là tổ ong. Cùng với "Honeybee Squad", một nhóm phóng viên địa phương được tuyển dụng thông qua hình thức tuyển dụng công khai, chúng tôi sẽ thu thập thông tin nghệ thuật và gửi đến bạn!
Trong "+ bee!", Chúng tôi sẽ đăng thông tin không thể giới thiệu trên giấy.

Nghệ sĩ: Nghệ sĩ Yuna Ogino + ong!

Địa điểm nghệ thuật: Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo + ong!

Phố mua sắm x Nghệ thuật + ong!

Sự chú ý trong tương lai EVENT + ong!

Người nghệ thuật + con ong!

Tôi muốn chạm đến bản thể duy nhất mà không thể diễn tả bằng lời.
"Nghệ sĩ Ogino Yuna"

Ogino đang thực hiện một tác phẩm mới tại xưởng vẽ của mình, STUDIO ZUGA.

Yuna Ogino là một nghệ sĩ có xưởng vẽ ở Zoshiki, quận Ota. Sử dụng hoa và con người làm chủ đề chính, cô tạo ra những bức tranh bán trừu tượng độc đáo, tái cấu trúc bề mặt từ hình ảnh hiện thực sang trừu tượng. Cô tạo ra những bức tranh nhiều lớp bằng cách vẽ chồng lên tác phẩm đã có nhiều lần, cạo bỏ bằng dao vẽ hoặc lau bằng vải.

Hãy cho chúng tôi biết về cuộc gặp gỡ của bạn với nghệ thuật.

"Tôi bắt đầu vẽ tranh sơn dầu khi 10 tuổi. Lần đầu tiên tôi tiếp xúc với nghệ thuật đương đại là khi học trung học cơ sở, khoảng thời gian Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Tokyo khai trương. Tôi thấy một tờ rơi quảng cáo triển lãm của Jasper Johns* trong một lớp học ở trường trung học cơ sở và quyết định đến xem. Nhìn từ xa, các bức tranh tràn ngập những yếu tố mang tính biểu tượng như quốc kỳ và mục tiêu, nhưng khi nhìn kỹ hơn, bạn sẽ thấy rằng báo chí và các vật dụng hàng ngày đã được dán lên canvas, và các con số và chữ cái được vẽ bằng những nét cọ tinh xảo. Cả tác phẩm và không gian triển lãm đều có quy mô lớn, và tôi bị choáng ngợp bởi thế giới quan, hoàn toàn khác biệt so với bất kỳ bức tranh nào tôi từng thấy trước đó."

Tôi nghe nói bạn đến từ phường Ota. Phường Ota đã ảnh hưởng như thế nào đến bạn với tư cách là một nghệ sĩ?

"Khi còn học tiểu học, chúng tôi có một buổi vẽ tranh, trong đó có vẽ hồ Senzoku. Vì từ nhỏ tôi đã yêu thích vẽ thiên nhiên, nên tôi bị cuốn hút bởi vẻ đẹp của những hàng cây, hình ảnh phản chiếu trên mặt nước hồ và cây cầu vòm màu đỏ, và tôi vẫn nhớ mình đã vẽ chúng bằng màu nước. Ngoài ra, trong lớp tiểu học của tôi còn có con gái của một nghệ sĩ đương đại và con gái của một nhiếp ảnh gia chuyên chụp ảnh các tác phẩm nghệ thuật đương đại, vì vậy tôi đã có cơ hội trải nghiệm nghệ thuật trong những lúc rảnh rỗi. Vào những năm 90, nghệ thuật đương đại vẫn được xem là một thế giới khó hiểu và đáng sợ, nhưng đối với tôi, nhờ ảnh hưởng của những người bạn này, nó đã trở thành một phần trong cuộc sống hàng ngày của tôi, vì vậy nhìn lại bây giờ, tôi nghĩ đó là một trải nghiệm vô cùng quý giá."

"p-030425_1" (2025)

Tôi muốn nắm bắt năng lượng và sức sống của các sinh vật.

Tôi muốn hỏi bạn về chủ đề tranh của bạn. Bạn đã vẽ hoa từ khi ra mắt.

"Từ nhỏ, tôi đã thích vẽ thiên nhiên hơn là những vật thể do con người tạo ra như nhà cửa và đồ dùng hàng ngày. Tôi sinh ra và lớn lên ở phường Ota, nơi không được bao quanh bởi thiên nhiên, nhưng có những cây xanh được trồng trong khu dân cư và những bông hoa tươi đẹp nở rộ trong vườn. Trong loạt tranh "VƯỜN" mà tôi ra mắt vào đầu sự nghiệp, tôi đã sử dụng những bông hoa nở trong vườn của những ngôi nhà gần đó và những con bướm mà tôi thỉnh thoảng nhìn thấy làm họa tiết. Tôi nghĩ hoa là một họa tiết đặc biệt thu hút sự chú ý của tôi trong cuộc sống hàng ngày."

Sau đó, anh bắt đầu vẽ tranh khỏa thân (hình thể). Lý do nào dẫn đến sự chuyển hướng của anh từ vẽ hoa sang vẽ hình thể?

Trong loạt tranh "VƯỜN", tôi bắt đầu phác thảo với cảm xúc chân thành của việc "quan sát và vẽ", và dần dần bắt đầu vẽ "hoa" như một phép ẩn dụ cho chính mình. Cuối cùng, tôi bắt đầu muốn thực sự vẽ cả người nữa. Hoa thì đẹp, nhưng chúng không được trang điểm. Vì vậy, tôi quyết định vẽ người khỏa thân. Tôi chồng nhiều lớp sơn lên cả người và hoa, cố gắng tìm ra bản chất thực sự của chúng."

"p-110325_1" (2025)

Sự trừu tượng cho phép bạn khám phá nội tâm của chính mình.

Có những thứ mà bạn chỉ có thể vẽ bằng trường phái biểu hiện bán trừu tượng không?

"Tranh của tôi có thể được mô tả tốt nhất là 'tranh có vẻ bán trừu tượng'. Ngay cả những phần trông có vẻ bán trừu tượng cũng thực chất được vẽ từ các vật thể thật. Tôi nghĩ lý do tranh của tôi không trông giống hiện thực là vì tôi sử dụng cọ và dao lớn, đôi khi nắm bắt chủ thể, ánh sáng và bóng tối trên quy mô lớn, và ứng biến bằng cách thay thế chuyển động và nhiệt độ bằng màu sắc."

Tại sao lại chọn bán trừu tượng thay vì hoàn toàn trừu tượng?

"Tôi không cố ý phân biệt giữa tranh hiện thực, trừu tượng và bán trừu tượng, mà đúng hơn là kết quả của việc vẽ một họa tiết nào đó thường mang tính bán trừu tượng. Trong tranh chân dung, tôi thường vẽ những phần mà giới tính hoặc chủng tộc không rõ ràng, cũng như các vật thể do con người tạo ra như quần áo, theo cái gọi là phong cách hiện thực. Khi tôi cố gắng nắm bắt những thứ không thể nhìn thấy bằng mắt thường, chẳng hạn như chuyển động, cảm xúc hoặc nhiệt độ, tôi vẽ theo phong cách trừu tượng (sử dụng những nét vẽ lớn và các mảng màu rộng)."

"p-011125_1" (2025)

Màn hình cho tôi thấy quãng thời gian tôi đã sống.

Tôi muốn hỏi bạn về kỹ thuật của bạn. Tại sao bạn lại tỉ mỉ đến vậy về việc xếp lớp màu?

"So với nhiếp ảnh, một phương tiện ghi lại khoảnh khắc trong thời gian, hội họa đòi hỏi sự tích lũy thời gian từ một tuần đến vài tháng để tạo ra một tác phẩm hai chiều duy nhất. Nếu muốn tìm hiểu về sự cần thiết của hội họa trong thời đại ngày nay, tôi tin rằng cần phải thể hiện sự tích lũy thời gian này."

Dường như nhiều thời điểm và suy nghĩ khác nhau được thể hiện trên cùng một màn hình.

"Các lớp bề mặt và lớp bên trong được đan xen vào nhau để tạo thành một bức tranh duy nhất. Khi bắt đầu vẽ, tôi không hình dung trước hình ảnh hoàn chỉnh. Tôi tô vẽ mỗi ngày, tập trung vào sự tươi mới của cảm xúc. Đôi khi những vùng tôi dành nhiều thời gian để vẽ lại trở nên mờ nhạt sau đó, hoặc tôi phải cạo chúng đi bằng dao, vì vậy có vẻ như tôi đang đi đường vòng, nhưng đối với tôi, đó là một cách chân thành để đối diện với bức tranh."

Nokonoko là một xưởng nghệ thuật nơi trẻ em từ 4 tuổi đến người lớn và người khuyết tật có thể cùng nhau sáng tạo tại một địa điểm.

Chúng tôi hướng đến việc tạo ra một môi trường sản xuất độc đáo.

Hãy cho chúng tôi biết thêm về "WORKSHOP NOCONOCO".

"Workshop Nokonoko là một lớp học nghệ thuật bắt đầu từ năm 2008 tại phòng nghệ thuật của Khu rừng Văn hóa Ota. Lớp học được thành lập bởi một nhóm bạn cùng lớp của em gái tôi, những người khuyết tật, với sự hợp tác của Hiệp hội Hòa nhập phường Ota. Từ khi còn là học sinh, tôi đã bị cuốn hút bởi những bức tranh của người khuyết tật. Tôi đã vẽ và được học nghệ thuật từ năm 10 tuổi, vì vậy tôi cảm thấy rằng tài năng dồi dào của họ là điều mà tôi không có."

Bạn có những hoạt động thường xuyên không?

"Hiện tại, tôi làm việc ba ngày thứ Sáu mỗi tháng tại Trung tâm Hỗ trợ Người khuyết tật Support Pia ở trung tâm phường Ota. Mọi người từ bốn tuổi đến người lớn, những người đăng ký học trường nghệ thuật và người khuyết tật đều cùng nhau vẽ tranh trong cùng một không gian. Thay vì theo cùng một chủ đề, mỗi người làm việc theo chủ đề riêng của mình, vì vậy tôi hy vọng nơi đây sẽ trở thành một không gian để họ có thể truyền cảm hứng và nuôi dưỡng lẫn nhau. Hai năm trước, tôi đã bắt đầu một dự án có tên +ART (Prasart) hợp tác với Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa phường Ota. Đây là một dự án theo hình thức hội thảo, sử dụng sức mạnh của nghệ thuật để làm cho các sản phẩm do các xưởng phúc lợi ở phường Ota sản xuất trở nên hấp dẫn và được ưa chuộng hơn. Workshop Nokonoko tận dụng kinh nghiệm tôi đã tích lũy được để đưa ra những gợi ý giúp người dùng tận hưởng quá trình sáng tạo đồng thời phát huy tài năng của họ."

Từ những người muốn bắt đầu vẽ tranh như một sở thích đến những người hướng đến việc theo học tại các trường cao đẳng và đại học nghệ thuật, khóa học vẽ và hội họa nhóm nhỏ "KAMATA ART SEMINAR" đều phù hợp.

Rokugo là một thị trấn nơi người dân rất thân thiết với nhau.

Hãy cho chúng tôi biết về sức hấp dẫn của Rokugo.

"Rokugo nằm gần sông Tama và được bao quanh bởi thiên nhiên, nơi bạn có thể cảm nhận được dòng chảy nhẹ nhàng của thời gian. Tôi cũng nghĩ đó là một thị trấn mang đậm không khí hoài cổ và tinh thần cộng đồng gắn kết giữa những người hàng xóm."Tôi may mắn được thành lập một xưởng vẽ ở Minami-Rokugo năm ngoái như một phần của dự án "Nhà bỏ trống và các bất động sản khác để đóng góp cho cộng đồng". Tôi chủ yếu sử dụng nó cho công việc sáng tạo của riêng mình vào các ngày trong tuần, nhưng vào cuối tuần (12:00-15:00), tôi tổ chức một lớp học vẽ mang tên "Hội thảo nghệ thuật Kamata" do giảng viên nghệ thuật Mayu Takatori hướng dẫn. Hiện tại, Takatori đang là giám đốc của một trường dự bị nghệ thuật lớn và là giảng viên nghệ thuật tại một trường trung học nghệ thuật tổng hợp. Bà có kinh nghiệm sâu rộng trong các kỳ thi tuyển sinh vào Đại học Nghệ thuật Tokyo và đã đào tạo ra nhiều cá nhân tài năng, những người đã thành công trong giới nghệ thuật. Bà là một giảng viên rất được yêu thích, và bà cũng đã hợp tác với họa sĩ truyện tranh Tsubasa Yamaguchi trong tác phẩm "Thời kỳ Xanh". Xưởng vẽ cũng được trang bị đầy đủ cho các lớp học nghệ thuật, vì vậy tôi rất mong mọi người ở quận Ota đến và học vẽ và hội họa đích thực.

*Jasper Johns: Sinh năm 1930. Họa sĩ và nhà điêu khắc người Mỹ. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là "Cờ" (1954-55), một bức tranh ghép nhiều lớp màu sắc làm từ báo và được làm cứng bằng sáp ong. Sau đó, ông tiếp tục sáng tác những bức tranh với các họa tiết như "mục tiêu" và "con số". Vào những năm 60, ông tạo ra những tác phẩm mà trong đó ông dán nhiều vật thể khác nhau lên tranh.
Triển lãm Jasper Johns là một cuộc triển lãm hồi tưởng được tổ chức tại Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Tokyo từ thứ Bảy, ngày 28 tháng 6 đến Chủ nhật, ngày 17 tháng 8 năm 1997.
*+ART (Prasart): Một sáng kiến ​​của Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Thành phố Ota, một tổ chức phi lợi nhuận vì lợi ích công cộng. Dự án này kết nối các cơ sở phúc lợi và nghệ sĩ nhằm nâng cao sức hấp dẫn của "các sản phẩm tự sản xuất" được tạo ra tại các cơ sở này.
*Xưởng Nghệ thuật Jonanjima: Một trong những cơ sở nghệ thuật lớn nhất Tokyo, được cải tạo từ một nhà kho rộng 3000 mét vuông ở Jonanjima, quận Ota. Cơ sở này bao gồm không gian trưng bày nghệ thuật và các xưởng vẽ (atelier) nơi các nghệ sĩ có thể sáng tạo tác phẩm của mình.

Hồ sơ

Sinh ra tại Tokyo năm 1982, anh bắt đầu sự nghiệp nghệ thuật sau khi tốt nghiệp Trường Cao học Mỹ thuật thuộc Đại học Nghệ thuật Tokyo năm 2007. Anh đã tham gia nhiều triển lãm cá nhân và nhóm cả ở Nhật Bản và nước ngoài.

Trang chủcửa sổ khác

Instagramcửa sổ khác

Studio Zugacửa sổ khác

Triển lãm cá nhân của Yuna Ogino: "Sự hiện diện đan xen"

Thời gian: Từ nay đến ngày 12 tháng 1 năm 2026 (Thứ Hai) Mỗi ​​ngày: 11:00-20:00 *Đóng cửa lúc 18:00 vào ngày cuối cùng
Địa điểm: Nhà sách Kyoto Tsutaya, không gian triển lãm tầng 5 (bên trong Kyoto Takashimaya SC, 35 Otabicho, 2-chome, Shijo-dori Teramachi Higashiiru, Shimogyo-ku, Thành phố Kyoto, Tỉnh Kyoto)

Nơi nghệ thuật + con ong!

Việc tạo ra một thứ gì đó cũng chính là tạo ra một bản ngã khác của chính mình.
"Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo"
Kenichiro Omoto, Giám đốc Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo và Nghệ sĩ Thủy tinh (Thủy tinh cắt)

Học viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo là một cơ sở giáo dục chuyên về thủy tinh với cơ sở vật chất thuộc hàng tốt nhất Nhật Bản và đội ngũ giảng viên giàu kinh nghiệm, nơi bạn có thể học tất cả các kỹ thuật nghệ thuật thủy tinh. Từ khi thành lập vào năm 1981, học viện đã đào tạo hơn 1,000 sinh viên tốt nghiệp và nhiều cá nhân tài năng. Trong những năm gần đây, học viện cũng bắt đầu cung cấp các khóa học buổi tối cho phép sinh viên vừa học vừa làm, các lớp học nghệ thuật thủy tinh dành cho người yêu thích và các xưởng thực hành nơi sinh viên có thể dễ dàng tạo ra các tác phẩm thủy tinh độc đáo. Chúng tôi đã có cuộc trò chuyện với Kenichiro Omoto, một giám đốc kiêm nghệ sĩ thủy tinh.

Ông Omoto hướng dẫn nghệ thuật Kiriko.

Chúng tôi đang tìm kiếm người có kiến ​​thức sâu rộng về kính.

Hãy cho chúng tôi biết điều gì đã thúc đẩy bạn thành lập công ty.

"Tôi đã nghiên cứu về thủy tinh tại Đại học Waseda cùng với Keiko Matsuo, giám đốc hiện tại của Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo."由水YoshimizuNgôi trường được thành lập tại Kawasaki vào năm 1981 bởi Matsuo và Tsuneo*. Trước đó, Giáo sư Yusui đã điều hành một lớp học nghệ thuật thủy tinh ở Shinjuku, và Matsuo từng theo học lớp đó. Hai người rất hợp nhau và quyết định thành lập trường dạy nghề nghệ thuật thủy tinh đầu tiên của Nhật Bản. Matsuo là một bà nội trợ bình thường, còn chồng bà là một bác sĩ. Một bệnh viện cũ bị bỏ trống, vì vậy họ quyết định biến nó thành một trường học. Vào thời điểm đó, hầu như không có trường nào dạy nghệ thuật thủy tinh.

Hãy cho chúng tôi biết về những đặc điểm và sức hấp dẫn của trường bạn.

"Điều tuyệt vời nhất ở trường này là sự đa dạng các kỹ thuật mà bạn có thể học. Với đội ngũ giảng viên chuyên gia trong từng lĩnh vực và cơ sở vật chất xuất sắc, bạn có thể học mọi thứ từ các kỹ thuật truyền thống đến các công nghệ mới. Bạn có thể trau dồi nhiều kỹ năng trong nghệ thuật thủy tinh."

Khi đã thành thạo nhiều kỹ thuật khác nhau, bạn có thể kết hợp chúng để tạo ra những tác phẩm mới, độc đáo.

"Điều này đã trở nên phổ biến gần đây. Chỉ sử dụng một kỹ thuật sẽ khiến bạn trông giống như những nghệ sĩ của quá khứ. Học nhiều kỹ thuật khác nhau sẽ mở rộng phạm vi công việc của bạn. Đó là một lợi thế lớn."Điều tương tự cũng đúng với việc tìm kiếm việc làm. Trước đây, các nhà máy thổi thủy tinh chỉ muốn tuyển dụng những người thực sự muốn làm công việc thổi thủy tinh. Trong những năm gần đây, các công ty đã mở rộng quy mô, vì vậy họ đang tìm kiếm những người có kiến ​​thức rộng về thủy tinh và biết nhiều kỹ thuật khác nhau, giống như các sinh viên của chúng tôi. Gần như 100% những người tìm việc đều tìm được việc làm.

khácMọi ngườiTôi thường xuyên sửa chữa những thứ người khác làm ra, vì vậy tôi muốn tự mình làm ra một thứ gì đó.

Tôi được biết ông Omoto cũng là cựu sinh viên của Học viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo.

"Tôi vốn là nhân viên văn phòng trong một doanh nghiệp sửa chữa máy móc."khácMọi ngườiTôi luôn sửa chữa những thứ do các công ty khác sản xuất, vì vậy tôi muốn tự mình làm ra thứ gì đó. Thế là tôi nghỉ việc (cười). Tôi đã xem xét nhiều loại vật liệu khác nhau để nghĩ xem nên dùng loại nào, và đó là lúc tôi biết đến thủy tinh. Tôi tìm kiếm những nơi có thể học làm thủy tinh, và tìm thấy trường này, vì vậy tôi đã đăng ký. Năm 1997, ở Toyama chỉ có một trường dạy nghề thủy tinh khác, và đây là trường duy nhất.

Điều gì đã thu hút bạn đến với thủy tinh?

"Đó là một mô tả rất chung chung, nhưng lý do là vì nó trong suốt và đẹp (cười). Tôi không xem nhiều tác phẩm, cũng không nghiên cứu các kỹ thuật như cắt thủy tinh* hay thổi thủy tinh*. Tôi chỉ thấy thủy tinh trông thú vị nên quyết định thử, thế thôi (cười)."

Trong một môi trường đầy đủ kiến ​​thức, sinh viên hướng đến việc tiếp thu các kỹ năng và kiến ​​thức cơ bản cần thiết để trở thành một nghệ sĩ thủy tinh.

Bạn sẽ được học trong một thời gian ngắn và có nhiều cơ hội để áp dụng những gì đã học vào thực tiễn.

Hãy chia sẻ với chúng tôi những kỷ niệm mà bạn có từ thời đi học.

"Tôi được trao rất nhiều tự do. Tôi say mê học Kiriko đến nỗi không tham dự nhiều tiết học khác. Tôi chỉ tập trung vào Kiriko, nhưng không bị la mắng. Thay vào đó, họ còn động viên kiểu như, 'Làm nhiều hơn nữa! Làm nhiều hơn nữa!' Tất nhiên, tôi đã rất cố gắng để hoàn thiện Kiriko. Tôi nghĩ các thầy cô cũng để ý đến tôi. Họ nghĩ, 'Ồ, thế là được rồi,' và để tôi làm những gì mình muốn."

Một trong những điều tôi nhận được từ ngôi trường này là được gặp gỡ những người mới, còn gì khác nữa chứ?

"Tất cả đều xoay quanh kỹ thuật. Vì đây là một trường dạy nghề, họ sẽ dạy bạn bất cứ điều gì bạn hỏi. Các giáo viên đều là những nghệ sĩ độc lập, nhưng họ không giấu giếm điều gì. Họ thậm chí còn tiết lộ những điều mà bạn cho là bí mật. Nếu tôi gia nhập một công ty với tư cách là một người thợ thủ công, tôi nghĩ sẽ mất rất nhiều thời gian để học được lượng kỹ thuật tương tự như tôi đã học ở trường này. Ở đây, bạn có thể học trong thời gian ngắn và có rất nhiều cơ hội để áp dụng những gì bạn học vào thực tế. Trong hệ thống học nghề, thông thường là 'quan sát và học hỏi', và họ không chủ động dạy bạn lý thuyết đằng sau đó."

"Thủy tinh thổi" - tạo hình bằng cách thổi khí.

Ý tưởng là để bồi dưỡng các nghệ sĩ.

Tất cả giảng viên của bạn đều tích cực viết lách phải không?

"Khi trường này mới thành lập, không có việc làm cho giáo viên dạy nghệ thuật thủy tinh, vì vậy họ đã tuyển dụng các nghệ nhân từ nhiều nhà máy khác nhau. Người sáng lập, Keiko Matsuo, có triết lý nuôi dưỡng các nghệ nhân, vì vậy nhiều học sinh không chỉ là nghệ nhân mà còn là những nghệ sĩ tích cực."

Bạn cũng đã trình bày công trình nghiên cứu của mình ngay sau khi trở thành giảng viên phải không?

"Khi đã quyết định ở lại đây, tôi biết mình phải hướng đến việc trở thành một nghệ sĩ, vì vậy tôi bắt đầu học vẽ từ khi còn là sinh viên. Tôi bắt đầu sáng tác một cách nghiêm túc sau khi tốt nghiệp. Tôi may mắn được chọn tham gia Triển lãm Thủ công truyền thống Nhật Bản, do Hội đồng Thủ công mỹ nghệ Nhật Bản* tổ chức, ngay lần đầu tiên. Tôi đã vượt qua ngay lần đầu tiên, nhưng sau đó tôi đã trải qua nhiều thành công và thất bại, nên khá khó khăn (cười)."

Các tác phẩm của Omoto thể hiện kỹ thuật chế tác tre trên thủy tinh cắt. "Bát thủy tinh cắt màu xanh lam" và "Đĩa thủy tinh cắt màu xanh lục".

"Đèn đốt oxy" để học cách sử dụng kính chịu nhiệt.

Nếu bạn đầu tư thời gian và công sức vào việc làm ra một thứ gì đó, điều đó chắc chắn sẽ thể hiện rõ trong sản phẩm hoàn thành.

Bạn cho rằng điều gì là quan trọng khi giảng dạy học sinh?

"Việc tạo ra một thứ gì đó giống như tạo ra một bản ngã khác của chính mình. Tôi luôn khuyên mọi người hãy ghi nhớ điều này khi tạo ra thứ gì đó. Nếu bạn bỏ thời gian và công sức vào việc tạo ra một thứ gì đó, điều đó chắc chắn sẽ thể hiện rõ trong sản phẩm hoàn thiện. Bất cứ ai cũng có thể nhận ra ngay nếu bạn đã làm qua loa."Sinh viên sắp tốt nghiệp thường được yêu cầudụ ngônTôi muốn nói rằng khi tốt nghiệp, tác phẩm của các bạn vẫn còn ở trạng thái thô sơ. Từ đó, các bạn sẽ dần dần gọt giũa nó thành những tác phẩm tinh xảo hơn, và cuối cùng đánh bóng cho đến khi nó sáng bóng hoàn hảo. Cũng giống như vậy, các bạn vẫn còn rất nhiều việc phải làm để trau dồi kỹ năng của mình. Tôi hy vọng các bạn sẽ luôn nhớ đến khát vọng học hỏi của mình."

"Dụng cụ cắt hoa Kiriko" dùng để cắt bề mặt kính.

Tôi hi vọng sẽ phổ biến nghề thủ công làm từ thủy tinh.

Ngoài khóa đào tạo nghề, còn có khóa học chế tác thủy tinh. Khóa học này dành cho những đối tượng nào?

"Đa số học viên tham gia các lớp học như một sở thích. Hầu hết đến học khoảng một lần một tuần. Đa số là người lớn đang đi làm, nhưng chúng tôi cũng có một số học sinh trung học. Về giới tính, 1% là nữ. Trước đây, tỷ lệ nữ thậm chí còn cao hơn. Gần đây, số lượng nam giới đang tăng lên."

Những người tham gia các lớp học thử là ai?

"Chúng tôi đón rất nhiều khách du lịch. Có rất nhiều trang web giới thiệu các khóa học trải nghiệm tại các điểm du lịch, nhưng không có nhiều trang web cung cấp các khóa học thổi thủy tinh. Và số lượng thậm chí còn ít hơn ở Tokyo. Tôi không thống kê cụ thể, nhưng tôi ước tính khoảng 8% khách đến từ ngoài Tokyo. Cũng có khá nhiều người từ nước ngoài. Khoảng 2% ​​còn lại là những người sống gần đó và nói rằng, 'Tôi đã nghe nói về nơi này từ lâu và luôn muốn thử.'"

Cuối cùng, xin hãy gửi một thông điệp đến cư dân của phường.

"Ước nguyện lớn nhất của tôi là phổ biến nghệ thuật thủy tinh. Vẫn còn rất nhiều người chưa biết đến nó. Cho dù đó là thổi thủy tinh hay chỉ làm một chiếc cốc, vẫn có người nói, 'Ồ, thì ra là vậy!' Tôi muốn mọi người hiểu nghệ thuật thủy tinh là gì. Điều tốt nhất là mọi người nên tự mình trải nghiệm, nhưng trước hết, tôi muốn thật nhiều người đến xem. Mời bạn ghé thăm chúng tôi khi đang đi dạo."

*Yoshimizu Tsuneo: Sinh năm 1936 tại tỉnh Tokushima. Hoàn thành chương trình tiến sĩ tại Trường Cao học Đại học Waseda. Chuyên về lịch sử nghệ thuật thủy tinh và lịch sử giao lưu nghệ thuật Đông - Tây. Đã giảng dạy tại Đại học Nghệ thuật Tama, Đại học Waseda, Đại học Iwate, Đại học Nữ Nhật Bản và các cơ sở khác. Năm 1981, ông mở Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo, một trường đào tạo nghệ sĩ thủy tinh. Các tác phẩm nổi bật bao gồm: Con đường của thủy tinh (1973), Thủy tinh thời Edo và Meiji (1979) và Thủy tinh cổ (1980).
* Kiriko: Kỹ thuật tạo hoa văn bằng cách cắt vào bề mặt thủy tinh, hoặc các sản phẩm thủy tinh được xử lý theo cách này.
*Thổi thủy tinh: Một kỹ thuật chế tác thủy tinh trong đó thủy tinh nóng chảy được quấn quanh một ống thổi kim loại và tạo hình bằng cách thổi không khí vào đó.
*Hội đồng Nghệ nhân Thủ công truyền thống Nhật Bản (Japan Kogei Council), một hiệp hội phi lợi nhuận: Tổ chức này bao gồm các nghệ nhân thủ công truyền thống, kỹ thuật viên và những người khác, tập trung vào các Chủ thể Di sản Văn hóa Phi vật thể Quan trọng (còn được gọi là Bảo vật Quốc gia Sống). Hội đồng có khoảng 1,200 thành viên thường trực, bao gồm các Chủ thể Di sản Văn hóa Phi vật thể Quan trọng trong lĩnh vực thủ công mỹ nghệ. Triển lãm Thủ công Truyền thống Nhật Bản, do hội đồng phối hợp với Cơ quan Văn hóa, Đài truyền hình quốc gia NHK và báo Asahi Shimbun tổ chức hàng năm kể từ năm 29.

Tiểu sử Kenichiro Omoto

Sinh năm 1967 tại tỉnh Hyogo. Tốt nghiệp trường Cao học Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo năm 2000. Giám đốc đại diện của Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo và là nghệ sĩ thủy tinh. Ông tạo ra những tác phẩm độc đáo bằng cách kết hợp các kỹ thuật mới vào kỹ thuật Kiriko truyền thống thời Edo. Thành viên chính thức của Hội đồng Kogei Nhật Bản, một hiệp hội phi lợi nhuận.

Viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo
  • Địa chỉ: 1-26-13 Higashirokugo, Ota-ku, Tokyo
  • Cách đi lại: 5 phút đi bộ từ ga Zoshiki trên tuyến Keikyu Main Line
  • Điện thoại / 03-6715-8670

Trang chủcửa sổ khác

Instagramcửa sổ khác

Triển lãm tốt nghiệp Học viện Nghệ thuật Thủy tinh Tokyo năm 2026

Thời gian: Từ ngày 25 tháng 2 năm 2026 (Thứ Tư) đến ngày 1 tháng 3 năm 2026 (Chủ Nhật). Giờ mở cửa mỗi ngày: 10:00-18:00.
*Mở cửa lúc 13:30 ngày đầu tiên, đóng cửa lúc 15:30 ngày cuối cùng
Địa điểm: Bảo tàng nghệ thuật Meguro, Phòng trưng bày công dân (2-4-36 Meguro, Meguro-ku, Tokyo)

Phố mua sắm✖Art + ong!

Chúng tôi sẽ chia sẻ những tác phẩm nghệ thuật Gothic mới được tạo ra ở Daejeon với toàn thế giới.
"Cửa hàng khỏa thân đang gặp khủng hoảng (Minami Rokugo)"

Nằm đối diện trực tiếp với Bưu điện Ota Minami Rokugoichi là cửa hàng Kikihada Shoten, khai trương năm 2018. Đây là cửa hàng chuyên trưng bày phong cách goth* và trang phục nghệ thuật độc đáo của Nhật Bản. Chúng tôi đã có cuộc trò chuyện với chủ cửa hàng kiêm nhà thiết kế, Kiki Goto.

Kiki, chủ sở hữu kiêm nhà thiết kế.

Mọi chuyện bắt đầu khi có một sự kiện của câu lạc bộ nhạc goth và tôi tự may trang phục để mặc đến đó.

Hãy cho chúng tôi biết bạn lần đầu tiên tiếp xúc với phong cách Gothic và trang phục này như thế nào.

"Từ nhỏ, tôi đã luôn yêu thích các nhân vật phản diện trong phim truyền hình Super Sentai. Khi còn học tiểu học, tôi đã xem các bộ phim Batman* và Edward Scissorhands* và nghĩ, 'À, đây rồi!' Tôi bị thu hút bởi phe bóng tối."

Điều gì đã truyền cảm hứng cho bạn bắt đầu sản xuất phim?

"Ở Harajuku"CA4LACái đầuTôi từng làm việc tại một cửa hàng mũ tên là "Hat Shop". Tôi là sinh viên mỹ thuật tại trường trung học Haneda và chuyên vẽ tranh sơn dầu. Họ bảo tôi rằng nếu tôi có khả năng vẽ, tôi nên thử làm nghệ thuật, vì vậy tôi đã vẽ những chiếc mũ chóp cao và các vật dụng khác để tạo ra những chiếc mũ độc nhất vô nhị.Thời đó, có nhiều sự kiện câu lạc bộ theo phong cách Gothic, và tôi bắt đầu tham gia. Ở Nhật Bản không có nhiều nơi bán quần áo theo phong cách Gothic, vì vậy tôi bắt đầu tự may trang phục để mặc đến các câu lạc bộ."

Đó là loại sự kiện câu lạc bộ nào vậy?

"Đó là một sự kiện được tổ chức ở Roppongi, nơi mọi người mặc trang phục theo phong cách Gothic tụ tập và nhảy theo nhạc rock Gothic*, punk tích cực* và new wave thập niên 80*."

Cửa hàng này cũng là phòng phục trang của Nhà hát Opera, nơi bạn có thể tìm thấy những bộ trang phục cho phép bạn hóa thân thành nhiều nhân vật khác nhau.

Hãy cho chúng tôi biết điều gì đã truyền cảm hứng cho bạn để bắt đầu Kikihada Shoten.

"Tôi dựng một gian hàng tại một sự kiện dành cho dân chơi nhạc Gothic và bắt đầu nhận được đủ loại đơn đặt hàng. Tôi muốn làm nhiều hơn nữa, và thời gian thì sắp hết, nên tôi nói rằng tôi muốn nghỉ việc. Rồi chủ tịch nói, 'Cậu nên mở cửa hàng riêng.' Thế là ông ấy giới thiệu tôi với khu chung cư Dojunkai (nay là Omotesando Hills), và tôi bắt đầu cửa hàng của mình. Tôi mang theo một chiếc máy may gia đình và một chiếc ghế ăn từ nhà bố mẹ (cười). Đó là vào năm 2001, khi tôi 21 tuổi."

Hãy cho chúng tôi biết về nguồn gốc tên cửa hàng.

"Ban đầu, tôi và chị gái tôi làm việc bán hàng tại các sự kiện. Chúng tôi ngại khi phải làm việc với tư cách là chị em ruột, nên đã nói với mọi người xung quanh rằng chúng tôi là "Kikilala". Sau đó, mọi người bắt đầu gọi chúng tôi là "Kikilala Shoten", và khi tôi đang gõ trên điện thoại để thông báo "Kikilala Shoten sắp khai trương", các chữ Hán mà chúng tôi sử dụng bây giờ tình cờ hiện lên. Tôi nghĩ, 'À, chữ Hán hay đấy!' và đó là cách chúng tôi có được cái tên này (cười)."

Vui lòng cho chúng tôi biết khái niệm về cửa hàng.

"Có một hòn đảo tên là đảo Kikinaraha, và người dân ở đó có một nét đặc trưng riêng là không mặc quần áo giống như những người khác. Cửa hàng Kikinaraha Shoten đã kế thừa triết lý này. Cửa hàng này cũng là phòng phục trang của Nhà hát Opera. Đây là nơi bạn có thể tìm thấy những bộ trang phục giúp bạn hóa thân thành nhân vật chính trong mơ của mình."

Không chỉ mũ, mà cả áo corset, giày dép, phụ kiện và thậm chí cả đồ trang trí nội thất cũng có thể được phối hợp theo phong cách thế giới của Kikihada Shoten.

"Tôi chỉ làm những gì tôi muốn làm. Tôi muốn nghiên cứu nhiều thứ, vì vậy tôi tự hỏi một thứ gì đó được tạo ra như thế nào, và từ đó, tôi muốn làm đủ loại thứ, và cuối cùng tôi làm đủ loại thứ."

Mũ và túi xách được xếp thành hàng dài trong không gian ngầm sau khi ra khỏi thang máy.

Một chiếc váy hoặc áo corset độc nhất vô nhị là một tác phẩm nghệ thuật có thể mặc được.

Tôi bắt đầu dự án này như một sự tổng kết những nỗ lực của mình để tạo ra những gì tôi muốn tạo ra.

Tại sao bạn quyết định mở cửa lại ở Rokugo?

"Cửa hàng của tôi ở Omotesando từng được đăng trên tạp chí và thu hút rất nhiều người. Sau đó, tôi mở thêm năm cửa hàng ở Tokyo và Osaka, mang tên Dangerous Nude, một cửa hàng chuyên bán quần áo nhập khẩu. Tuy nhiên, tôi trở nên quá bận rộn đến nỗi không còn thời gian để sáng tạo nữa. Để có thể làm ra những thứ mình muốn, tôi đã đóng cửa tất cả các cửa hàng chọn lọc và mở cửa hàng này để tập trung vào việc tự tay làm ra sản phẩm của riêng mình."

Khách hàng của bạn thuộc loại nào?

"Khách hàng của chúng tôi là những người hâm mộ thời trang Gothic, thành viên các ban nhạc và những người đi xem các buổi biểu diễn trực tiếp. Chúng tôi cũng có các nghệ sĩ biểu diễn trong ngành sân khấu, người tung hứng, vũ công múa cột và thầy bói. Chúng tôi cũng may trang phục cho lễ tốt nghiệp trường dạy nghề. Doanh số bán hàng chủ yếu đến từ đặt hàng qua thư và đặt hàng theo yêu cầu. Chúng tôi phải thảo luận về trang phục và các vấn đề khác trước, vì vậy họ đến đây."

Một chiếc quan tài có thể dùng làm cả giường và bàn.

Sản xuất tại Ota, "Gothic Lip"

Hãy giả vờ như chúng ta đã chết rồi và làm một chiếc quan tài, làm một chiếc quan tài và được tái sinh = phục sinh.

Dự án của bạn dựa trên chủ đề "Nhà máy phường Ota x Thiết kế Gothic". Vui lòng giải thích thêm về điều này.

"Đây là sự hợp tác với các nhà máy và thợ thủ công ở phường Ota. Tôi muốn tạo ra những sản phẩm mà mọi người có thể sử dụng ngay cả khi trưởng thành mà vẫn không từ bỏ phong cách thời trang, vì vậy tôi đã làm túi xách trước. Sau đó, trước khi dịch COVID-19 bùng phát, tôi đã làm chiếc 'Gothic Lip'. Những sản phẩm có thiết kế Gothic tinh tế mà mọi người muốn mang theo ngay cả khi trưởng thành không thể hoàn thiện nếu thiếu kỹ năng của người thợ thủ công và kỹ thuật đáng tin cậy của nhà máy. Tôi muốn tăng số lượng sản phẩm chúng tôi sản xuất hợp tác với các nhà máy địa phương. Nếu tôi làm gì đó, tôi nghĩ rằng nó nên được thực hiện ở phường Ota. Mọi thứ đều được sản xuất tại Ota. Tôi muốn tiếp tục đón nhận những thử thách mới."

Bạn làm những chiếc quan tài kiểu phương Tây để ma cà rồng ngủ.

"Có người đặt hàng trang trí sân khấu và hỏi tôi có thể làm một chiếc quan tài không. Chuyện này xảy ra hơn 10 năm trước. Tôi đã hỏi thăm các công ty sản xuất quan tài và đồ dùng bàn thờ Phật giáo, nhưng họ đều từ chối, nói rằng: 'Việc đó không phù hợp. Đó là một vật trang nghiêm, nếu chúng tôi làm điều gì kỳ lạ, chúng tôi sẽ bị ngành công nghiệp tẩy chay, vì vậy chúng tôi không thể làm được.' Thế là tôi từ bỏ ý tưởng đó một thời gian, và cứ mơ hồ nghĩ rằng có lẽ một ngày nào đó mình sẽ làm được. Rồi đại dịch COVID-1 ập đến. Không có chương trình biểu diễn hay sự kiện trực tiếp nào, nên tôi hoàn toàn không có việc làm. Tôi nghĩ, mình đã chết rồi, vậy thì mình sẽ làm một chiếc quan tài, mình sẽ làm một chiếc quan tài và được tái sinh - mình sẽ hồi sinh chính mình, thế là tôi gom góp tất cả số tiền mình có và nhờ một công ty nội thất ở phường Ota làm cho một chiếc. Khi bắt đầu làm, vì họ là những người thợ thủ công, họ đã đưa ra rất nhiều gợi ý như: 'Làm theo cách này sẽ tốt hơn', điều đó thật thú vị. Tôi đã nhờ họ làm một chiếc cho tôi trước."Tôi tình cờ đăng lên mạng xã hội rằng mình đang nghĩ đến việc làm một thứ như thế này, và nhận được rất nhiều phản hồi kiểu như, "Tôi cũng muốn một cái!" Thế là tôi bắt đầu nhận đơn đặt hàng thông qua hình thức gọi vốn cộng đồng."

Bạn cũng làm cả quan tài cho búp bê nữa.

"Tôi nhận được rất nhiều câu hỏi từ những người đã nhìn thấy phiên bản người thật, hỏi rằng, 'Bạn có phiên bản dành cho búp bê không?' Vì vậy, tôi bắt đầu làm chúng. Đây là một loại hình nghệ thuật Gothic mới được tạo ra ở Ota. Tôi hy vọng sẽ lan tỏa nó đến tất cả các khu vực của phường Ota."

Bạn có kế hoạch cụ thể nào không?

"Năm 2024, chúng tôi đã tổ chức một triển lãm bộ sưu tập tại Hoa Kỳ. Năm 2025, chúng tôi sẽ tham gia sự kiện búp bê Ý "Il Palazzo delle Bambole - Cung điện Búp bê". Các nghệ sĩ làm búp bê từ khắp nơi trên thế giới sẽ trưng bày tác phẩm của họ. Sự kiện sẽ được tổ chức tại phòng khiêu vũ của một lâu đài quý tộc ở Brescia, một thành phố gần Milan. Chúng tôi sẽ giới thiệu những tác phẩm nghệ thuật Gothic mới được làm tại Ota đến với thế giới."

quan tài búp bê di động

Quan tài búp bê bằng sắt hàn

Chiếc quan tài là một vật may mắn.

Nếu bạn có bất kỳ sự kiện nào sắp diễn ra, vui lòng cho chúng tôi biết.

"Tại trung tâm phân phối ở phường Ota,Búp bê tôiThần tượng"Trước đây từng có một sự kiện về búp bê tên là 'Quan tài búp bê', nhưng giờ nó được tổ chức tại Tokyo Big Sight ở Odaiba. Chúng tôi sẽ trưng bày những chiếc quan tài búp bê như một mặt hàng lưu niệm, nhưng tại sự kiện này, chúng tôi sẽ mang đến những chiếc quan tài người thật và cho mọi người trải nghiệm cảm giác ở bên trong quan tài. Bạn có thể vào trong quan tài cùng với búp bê và chụp ảnh lưu niệm."

Hãy cho chúng tôi biết về triển vọng tương lai của bạn.

"Tôi đã làm được rất nhiều việc cho đến nay, vì vậy tôi cảm thấy nơi này là đỉnh cao của tất cả những nỗ lực đó. Tôi muốn mọi người biết về thế giới độc đáo của Kikirahaha Shoten. Là một phần của điều đó, tôi muốn lan tỏa thông tin về các hoạt động hợp tác của chúng tôi với các nhà máy ở quận Ota. Khi bạn kết nối với các nhà máy khác nhau, một phản ứng hóa học mới sẽ xảy ra và những sản phẩm mới ra đời. Ban đầu, bạn có thể bị từ chối vì hình ảnh hoặc vẻ ngoài, nhưng nếu bạn truyền đạt tầm nhìn của mình một cách rõ ràng, họ sẽ khơi dậy tinh thần thủ công của mình và, với nhiều lời khuyên, hoàn thành một sản phẩm. Điều tương tự cũng áp dụng cho thời trang và chính sách, những thứ thường không được hiểu rõ, nhưng tôi sẽ rất vui nếu bằng cách hợp tác với các nhà máy để tạo ra những sản phẩm thú vị, tôi có thể phá vỡ những định kiến ​​và rào cản và khiến mọi người nghĩ, 'Ồ, điều thú vị như vậy là có thể sao!?'"

Cuối cùng, xin hãy cho chúng tôi biết về sức hấp dẫn của Rokugo.

"Mọi người ở đây rất thân thiện. Tôi đã thiết kế toàn bộ nội thất của cửa hàng này, và nhiều người đã đến hỏi tôi đang làm gì khi tôi đang làm việc. Từ khi tôi mở cửa hàng, có lẽ họ đã thấy tôi trên TV hoặc tạp chí, và họ đã nói với tôi những điều như: 'Cứ tiếp tục làm tốt nhé,' hoặc 'Tôi không biết ở phường Ota lại có một nơi thú vị như vậy.' Khi còn học ở trường trung học Haneda, tôi thường đi bộ quanh khu vực này và thấy rất nhiều nhà máy khác nhau. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ có cơ hội làm việc với những người đến từ các nhà máy đó."Có một khu chợ tên là G-round* được tổ chức trước ga Zoshiki. Tôi đã tham gia sự kiện đầu tiên. Chúng tôi tổ chức một trải nghiệm quan tài ngoài trời. Chúng tôi đặt một chiếc quan tài trước ga Zoshiki và mời mọi người vào trong. Mọi người đều rất vui vẻ và thích thú. Một số cụ bà nói với chúng tôi rằng nếu bạn vào trong quan tài khi còn sống, nó sẽ kéo dài tuổi thọ, và rất nhiều người đã tham gia. Chiếc quan tài là một vật may mắn (cười)."

Cuộc phỏng vấn được tiến hành vào tháng 9 năm 2025.

*Goth: Văn hóa Gothic. Một tiểu văn hóa bao gồm âm nhạc, thời trang, nghệ thuật và lối sống chịu ảnh hưởng bởi các tiểu thuyết Gothic như "Dracula" của B. Stoker và "Lâu đài Otranto" của H. Holpote.
* "Batman": Do Tim Burton đạo diễn năm 1989. Một bộ phim anh hùng làm nổi bật phong cách độc đáo của đạo diễn, thể hiện "tình yêu dành cho thế giới siêu nhiên".
* Edward Scissorhands: Năm 1990, đạo diễn Tim Burton. Câu chuyện về một người máy nhân tạo với đôi tay hình kéo. Diễn viên chính: Johnny Depp.
*Goth Rock: Một thể loại nhạc rock xuất hiện vào cuối những năm 1970, đặc trưng bởi thế giới quan thẩm mỹ u tối và vẻ đẹp suy đồi. Nó đề cập đến các chủ đề như kinh dị Gothic, chủ nghĩa lãng mạn và chủ nghĩa hư vô. Các nghệ sĩ tiêu biểu bao gồm Joy Division và Siouxsie and the Banshees.
*Positive Punk: Một phong trào lan rộng ở Anh vào đầu những năm 1980. Phong trào này nổi bật với lối trang điểm kỳ dị, phóng đại những khía cạnh quái dị của phong cách Gothic, thể hiện một thế giới quan độc đáo, đen tối và cấp tiến. Các ban nhạc như Sex Gang Children và Cult.
*Nhạc New Wave thập niên 80: Một phong trào tái cấu trúc nhạc rock sau khi nhạc punk phá vỡ thể loại này. Nhiều nhóm nhạc đã sử dụng các thiết bị như đàn synthesizer kỹ thuật số, vốn đang trở nên phổ biến vào thời điểm đó. Ví dụ như Ultravox và Eurizimix.
*G-round: Một khu chợ tình nguyện mới do Hiệp hội Xúc tiến Khu mua sắm Suimon-dori tổ chức, với chủ đề vẽ nên những vòng tròn và kết nối trong cộng đồng. Khu chợ sẽ bắt đầu vào ngày 5 tháng 12 năm 2020 và được tổ chức hai tháng một lần kể từ tháng 7 năm 2023.

khủng hoảng cửa hàng trần trụi

Lối vào khiến bạn có cảm giác như lạc vào một thế giới bí ẩn.

  • Địa chỉ: 1-17-1-101 Minami Rokugo, Ota-ku, Tokyo
  • Cách đi: 15 phút đi bộ từ ga Zoshiki trên tuyến Keikyu.
    Từ ga Kamata thuộc tuyến JR Keihin Tohoku, bắt xe buýt Keikyu đi sân bay Haneda, xuống tại trạm xe buýt Nanatsuji và đi bộ khoảng 4 phút.
  • Giờ hoạt động: Từ 12:00 trưa đến 7:00 tối (cần đặt chỗ trước)
  • Đóng cửa: Thứ ba
  • Điện thoại / 03-4362-5510

Trang chủcửa sổ khác

Instagramcửa sổ khác

Búp bê I Tập 76

Ngày: 21 tháng 3 năm 2026 (Thứ Bảy) 11:30-16:30
Địa điểm: Phòng triển lãm Tokyo Big Sight West (3-11-1 Ariake, Koto-ku, Tokyo)
Cách đi lại: 7 phút đi bộ từ ga Kokusai-Tenjijo trên tuyến Rinkai, 3 phút đi bộ từ ga Tokyo Big Sight trên tuyến Yurikamome.

Sự kiện nổi bật trong tương lai +bee!

LỊCH SỰ KIỆN được chú ý trong tương lai Tháng 2026-Tháng 1 năm 3

Trong số báo này, chúng tôi sẽ giới thiệu đến bạn một số sự kiện và địa điểm nghệ thuật mùa đông nổi bật. Tại sao không thử khám phá nghệ thuật ngay tại khu phố của bạn?

Vui lòng kiểm tra từng liên hệ để biết thông tin mới nhất.

Phòng trưng bày nghệ thuật Magome khai trương.

Phòng trưng bày nghệ thuật Magome sẽ khai trương vào ngày 1 tháng 2! Nơi đây trưng bày các bức tranh và các tác phẩm khác thuộc sở hữu của thành phố Ota. Hãy nhớ ghé thăm các tác phẩm của các nghệ sĩ địa phương, bao gồm cả góc triển lãm thường trực của nhà thư pháp Kumagai Tsuneko.

Dự kiến ​​hoàn thành

Ngày khai trương Ngày 1 tháng 2 (Chủ nhật) 9:00-16:30 (Vào cửa đến 16:00)
Ngày đóng cửa Thứ Hai (hoặc ngày hôm sau nếu thứ Hai là ngày lễ), kỳ nghỉ Tết Dương lịch (từ ngày 29 tháng 12 đến ngày 3 tháng 1)
場所 4-10-4 Minamimagome, Ota-ku, Tokyo
học phí 無 料
問 合 せ Hiệp hội xúc tiến văn hóa thành phố Ota, Phòng trưng bày nghệ thuật Magome
03-6410-7960 *Trừ những ngày đóng cửa

morimori🌲Smile Festa

Một sự kiện quy mô lớn sẽ được tổ chức, sử dụng toàn bộ khu phức hợp Smile Omori làm sân khấu! Đây sẽ là một sự kiện thú vị với những màn trình diễn tuyệt vời, các tiết mục múa, triển lãm nghệ thuật và những trải nghiệm tương tác.

Ngày và giờ Ngày 8 tháng 2 (Chủ nhật) 10:00-16:00
場所 Khu phức hợp Omorikita 4-chome (Smile Omori), 4-6-7 Omorikita, Ota-ku, Tokyo
học phí 無 料
問 合 せ

Ban chấp hành Lễ hội Nụ cười Morimori (Ban thư ký: Trung tâm Hoạt động Cộng đồng Omori Kita)
03-6423-0028 (9:00-19:00)

Instagramcửa sổ khác

Hỏi đáp

Bộ phận Quan hệ Công chúng và Thính giác Công chúng, Ban Xúc tiến Nghệ thuật Văn hóa, Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Phường Ota

Quay lại số