Đến văn bản

Về việc xử lý thông tin cá nhân

Trang web này (sau đây gọi là "trang web này") sử dụng các công nghệ như cookie và thẻ nhằm mục đích cải thiện việc sử dụng trang web này của khách hàng, quảng cáo dựa trên lịch sử truy cập, nắm bắt tình trạng sử dụng trang web này, v.v. . Bằng cách nhấp vào nút "Đồng ý" hoặc trang web này, bạn đồng ý sử dụng cookie cho các mục đích trên và chia sẻ dữ liệu của bạn với các đối tác và nhà thầu của chúng tôi.Về việc xử lý thông tin cá nhânChính sách quyền riêng tư của Hiệp hội Quảng bá Văn hóa Phường OtaVui lòng tham khảo.

Đồng ý

Quan hệ công chúng / giấy thông tin

Giấy thông tin nghệ thuật văn hóa phường Ota "ART bee HIVE" vol.18 + ong!

Phát hành ngày 2024 tháng 4 năm 1

vol.18 số báo mùa xuânPDF

 

Tờ Thông tin Nghệ thuật Văn hóa Phường Ota "ART bee HIVE" là một tờ báo thông tin hàng quý chứa thông tin về văn hóa và nghệ thuật địa phương, mới được xuất bản bởi Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Phường Ota từ mùa thu năm 2019.
"BEE HIVE" có nghĩa là một tổ ong.
Cùng với các phóng viên phường "Quân đoàn Mitsubachi" được thu thập bằng cách tuyển dụng mở, chúng tôi sẽ thu thập thông tin nghệ thuật và chuyển đến mọi người!
Trong "+ bee!", Chúng tôi sẽ đăng thông tin không thể giới thiệu trên giấy.

Tính năng đặc biệt: MAP tham quan nghệ thuật công cộng mùa xuân Ota

Nghệ sĩ: Người thổi sáo nhạc Nhật Bản Toru Fukuhara + con ong!

Địa điểm nghệ thuật: Vườn sau Ikegami Honmonji/Shotoen + con ong!

Sự chú ý trong tương lai EVENT + ong!

Người nghệ thuật + con ong!

Anh ấy bảo tôi, ‘Anh có thể làm bất kỳ điều gì anh muốn.’ Âm nhạc Nhật Bản thật ấm áp.

Senzokuike Haruyo no Hibiki đã mở cửa trở lại vào năm ngoái lần đầu tiên sau bốn năm. Đây là buổi hòa nhạc ngoài trời, nơi bạn có thể thưởng thức âm nhạc truyền thống tập trung vào các nhạc cụ Nhật Bản và nhiều sự hợp tác khác nhau, diễn ra xung quanh Cầu Ikegetsu được chiếu sáng. Buổi biểu diễn thứ 4 dự kiến ​​sẽ được tổ chức vào tháng 5 năm nay. Chúng tôi đã nói chuyện với Toru Fukuhara, một nghệ sĩ thổi sáo Nhật Bản, người đã biểu diễn kể từ buổi hòa nhạc đầu tiên vào năm 27, người đóng vai trò trung tâm trong buổi hòa nhạc và đã giành được Giải thưởng Khuyến khích Nghệ thuật của Cơ quan Văn hóa năm 1995 từ Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao. , Khoa học và Công nghệ.

Ông Fukuhara cùng Nohkan

Trong dàn hợp xướng, tôi là giọng nam cao và hát Nagauta bằng giọng tự nhiên của mình.

Hãy kể cho chúng tôi nghe về trải nghiệm của bạn với âm nhạc Nhật Bản.

''Mẹ tôi vốn là một ca sĩ chanson hát nhạc phương Tây. Bản thân tôi là một đứa trẻ rất thích ca hát. Tôi tham gia Dàn hợp xướng thiếu nhi NHK Tokyo và hát vào năm lớp hai tiểu học. Mẹ tôi là một ca sĩ nagauta. Ở đó có lần tôi chơi Nagauta và tôi có chút hương vị của Nagauta. Trong dàn hợp xướng, tôi là một cậu bé giọng nữ cao hát nhạc phương Tây, và Nagauta được biểu diễn bằng giọng tự nhiên của tôi. Khi còn nhỏ, tôi chỉ hát như một bài hát không có gì khác biệt.”

Điều gì khiến bạn bắt đầu thổi sáo?

``Tôi tốt nghiệp dàn hợp xướng vào năm thứ hai trung học cơ sở và tạm nghỉ âm nhạc, nhưng khi vào trung học, tôi quyết định vẫn muốn chơi nhạc. Tất cả bạn bè của tôi đều tham gia ban nhạc, nhưng tôi và bạn cùng lớp Vì tôi là thành viên của Dàn hợp xướng Trẻ em Tokyo nên tôi đã biểu diễn cùng Dàn nhạc Giao hưởng NHK và Dàn nhạc Giao hưởng Nhật Bản, đồng thời xuất hiện trên các chương trình truyền hình...Tôi nghĩ mình đã trở thành một kẻ hợm hĩnh trong âm nhạc. Tôi nghĩ vậy (cười).
Lúc đó tôi mới nhớ rằng tiếng sáo của Nagauta rất hấp dẫn. Khi bạn xem các buổi biểu diễn hoặc nghe các bản thu âm từ những ngày đó, tên của một người nào đó sẽ liên tục xuất hiện. Cây sáo của người đó thực sự rất hay. Hyakunosuke Fukuhara đời thứ 6, người sau này trở thành sư phụ của tôi, đời thứ 4Núi Báu Vật ZaemonTakara Sanzaemonlà. của mẹtin nhắnTsuteThế là tôi được giới thiệu về nó và bắt đầu học. Đó là năm thứ hai trung học của tôi. Tôi bắt đầu thổi sáo rất muộn. ”

Nohkan (trên) và Shinobue (giữa và dưới). Mình luôn có sẵn khoảng 30 chai.

Có lẽ tôi chọn cây sáo cao vì hồi nhỏ tôi thường hát với giọng the thé.

Tại sao bạn lại thấy cây sáo hấp dẫn đến vậy?

“Tôi đoán nó chỉ phù hợp với tôi thôi.Kết hợpTrong dàn hợp xướng, tôi được gọi là giọng nữ cao nam, và ngay cả ở Nagauta tôi cũng có một giọng khá cao. Vì hồi nhỏ tôi thường hát với giọng the thé nên có thể tôi đã chọn cây sáo the thé mà không nhận ra. ”

Bạn có đặt mục tiêu trở thành một chuyên gia ngay từ đầu không?

"Không. Đó thực sự là một sở thích, hay đúng hơn là tôi yêu âm nhạc và chỉ muốn thử. Bây giờ nghĩ lại, thật đáng sợ, nhưng tôi thậm chí còn không biết cách cầm sáo, và giáo viên đã dạy tôi." cách chơi. Giáo viên của tôi dạy ở Đại học Nghệ thuật Tokyo, và vào khoảng tháng 3, khi tôi còn là học sinh năm thứ ba trung học, chúng tôi bắt đầu nói về việc bạn có nên tham gia một khóa học đại học hay không. vào trường nghệ thuật,” anh đột nhiên nói. Ngay khi nghe điều đó, tôi đã nghĩ, “Ồ, có cách nào để vào trường đại học nghệ thuật không?”cá bơnTôi đã đi rồi. Tôi đã nói với bố mẹ tôi tối hôm đó, và ngày hôm sau tôi trả lời giáo viên của tôi, ‘Chuyện này là về ngày hôm qua, nhưng tôi muốn kể nó.’
Sau đó, nó trở nên khó khăn. Người giáo viên bảo tôi, “Bắt đầu từ ngày mai, hãy đến mỗi ngày.” Sau khi học cấp ba, nếu giáo viên của tôi ở Nhà hát Quốc gia, tôi sẽ đến Nhà hát Quốc gia, và nếu tôi có buổi diễn tập cho Hanayagikai ở Akasaka, tôi sẽ đến Akasaka. Cuối cùng, tôi tiễn thầy về nhà vào đêm khuya. Sau đó tôi ăn tối, làm bài tập ở trường, luyện tập và quay lại trường vào sáng hôm sau. Tôi nghĩ mình đã duy trì tốt thể lực của mình, nhưng vì tôi là học sinh trung học nên việc đó không khó hay gì cả. Nó thực sự khá thú vị. Sensei là một giáo viên tuyệt vời, nên khi tôi đi cùng anh ấy, anh ấy thậm chí còn đãi tôi đồ ăn và khiến tôi cảm thấy dễ chịu (haha).
Dù sao thì tôi cũng đã học tập chăm chỉ và được ghi danh là một sinh viên năng động. Khi đã vào trường nghệ thuật, bạn không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi theo con đường đó. Có cảm giác như tôi đã tự động được định sẵn để trở thành một người chuyên nghiệp. ”

Có những con số được viết trên Shinobue để chỉ âm thanh.

Tôi luôn mang theo khoảng 30 chiếc còi bên mình.

Hãy cho tôi biết sự khác biệt giữa Shinobue và Nohkan.

`` Shinobue là một đoạn tre đơn giản có khoan một lỗ và là một cây sáo có thể dùng để chơi các giai điệu. Nó cũng được dùng trong âm nhạc lễ hội và các bài hát dân gian. Đây là loại sáo phổ biến nhất, và khi bạn nghe thấy các lớp học thổi sáo ở các trung tâm văn hóa, bạn thường nghe về shinobue.Tôi nghĩ vậy.
Nohkan là một loại sáo được sử dụng trong kịch Noh.Họng'' nằm bên trong ống sáo và đường kính bên trong của nó hẹp. Tôi nhận được rất nhiều âm bội, nhưng thật khó để chơi thang âm. Trên nhạc cụ gió, nếu bạn thổi mạnh với cùng một ngón tay, âm thanh sẽ cao hơn một quãng tám, nhưng trên ống Noh, âm thanh sẽ không cao hơn một quãng tám. Xét về âm nhạc phương Tây, quy mô đã bị phá vỡ. ”

Có sự khác biệt nào về sức hấp dẫn của Shinobue và Nohkan khi chơi không?

"Đúng vậy. Shinobue được chơi để phù hợp với giai điệu của đàn shamisen nếu đàn shamisen đang chơi, hoặc theo giai điệu của bài hát nếu có một bài hát. Nohkan được chơi để phù hợp với nhịp điệu của ohayashi. Nohkan thường được sử dụng để những hiệu ứng kịch tính như bóng ma xuất hiện hay những trận chiến.
Chúng cũng được sử dụng tùy thuộc vào nhân vật và bối cảnh. Nếu là cảnh người ta lê bước bơ vơ qua cánh đồng lúa hiu quạnh thì đó sẽ là thế giới của shinobue, còn nếu là cảnh một samurai đi lại trong cung điện hay lâu đài lớn thì đó sẽ là cảnh nohkan. ”

Tại sao Shinobue lại có nhiều độ dài khác nhau như vậy?

''Trong trường hợp của tôi, tôi luôn mang theo khoảng 30 nhạc cụ. Cho đến một thế hệ trước, tôi không có nhiều nhạc cụ như vậy và tôi nghe nói rằng tôi chỉ có 2 hoặc 3 nhạc cụ, hoặc 4 hoặc 5 nhạc cụ. Nếu đúng như vậy , cao độ sẽ không phù hợp với đàn shamisen. Tuy nhiên, vào thời đó, sáo được thổi với một âm điệu khác với âm điệu ngày nay của chúng ta. Thầy tôi đã cố gắng tìm cách khớp giai điệu, và người chơi đàn shamisen đã chơi nó theo một phong cách khác. giọng điệu. Anh ấy nói rằng anh ấy đã đảo mắt (haha)."

Tôi chọn Bach không phải để đến gần Bach hơn mà để mở rộng thế giới sáo.

Hãy cho chúng tôi biết về việc tạo ra tác phẩm mới của bạn.

"Trong âm nhạc cổ điển, sáo chủ yếu chơi các phần đệm như bài hát, shamisen, khiêu vũ và kịch. Tất nhiên, chúng rất tuyệt vời và hấp dẫn theo cách riêng của chúng. Tôi nghĩ còn có thể làm được nhiều điều hơn nữa với shakuhachi. Trong trường hợp của shakuhachi, có những bản solo shakuhachi cổ điển được gọi là honkyoku. Thật không may, cây sáo không có thứ đó. Các bản solo được tạo ra trước khi giáo viên bắt đầu viết chúng. Có rất ít bài hát, và tình hình hiện tại là rằng sẽ không có đủ bài hát trừ khi bạn tự sáng tác chúng."

Hãy cho chúng tôi biết về sự hợp tác với các thể loại khác.

''Khi tôi thổi sáo cho Nagauta, khi tôi thổi những bản nhạc trữ tình, hay khi tôi chơi Bach, trong tâm trí tôi không có sự phân biệt nào cả. Tuy nhiên, miễn là cây sáo cho ohayashi là người thổi Bach, ngay cả khi tôi chơi Bach, tôi sẽ nói, ``Tôi không thể chơi Bach bằng sáo.'' Tôi không cố gắng làm điều gì đó như, 'Tôi sẽ thổi sáo.' Đúng hơn, tôi sẽ kết hợp Bach vào âm nhạc Nhật Bản. Tôi chọn Bach không phải để đến gần hơn với Bach mà để mở rộng thế giới sáo”.

"Âm vang mùa xuân Senzokuike" lần thứ 24 (2018)

Có nhiều cách để tham gia và bạn có thể tiếp xúc với nhiều loại nhạc khác nhau mà không hề nhận ra.

Động lực để bắt đầu "Senzokuike Haruyo no Hibiki" là gì?

“Hiệp hội hỗ trợ nghệ thuật phát triển thị trấn Otacây ascaAsukaCác thành viên tình cờ là sinh viên trường văn hóa của tôi. Một ngày nọ, trên đường đi học về, cậu ấy nói: “Một cây cầu mới đã được xây ở công viên gần nhà tôi, và tôi muốn thầy Takara thổi sáo trên đó”. Thành thật mà nói, điều đầu tiên tôi nghĩ là “Tôi đang gặp rắc rối” (haha). Ngay cả nếu chỉ có mình tôi, tôi nghĩ sẽ thật tệ nếu giáo viên của tôi bị kéo ra ngoài và có điều gì đó kỳ lạ xảy ra. Tuy nhiên, khi tôi nói chuyện với giáo viên của mình, ông ấy nói: “Trông nó thú vị đấy, vậy tại sao không thử xem”, và đó là cách mà ``Haruyo no Hibiki'' đầu tiên được tạo ra. ”

Bạn có biết gì về Hồ Senzoku và Cầu Ikegetsu khi được yêu cầu làm việc đó không?

“Tôi chỉ nghe nói đó là một cây cầu, nên tôi không biết gì về nó cả.” Tôi nói, “Xin hãy xem nó,” và đi xem. Nó được làm bằng gỗ mộc mạc , và nó có một bầu không khí tuyệt vời, vị trí và khoảng cách vừa phải với khách hàng. Tôi nghĩ, "À, tôi hiểu rồi. Điều này có thể thú vị." Khi chúng tôi tổ chức sự kiện, hơn 800 người dân địa phương và những người tình cờ đi ngang qua đã dừng lại nghe. Thầy cô cũng rất tuyệt, anh ấy rất hài lòng.”

Có sự thay đổi nào trong ``Haruyo no Hibiki'' kể từ đầu đến nay không?

``Lúc đầu, điều tuyệt vời nhất là được trực tiếp nghe tiếng sáo của Takarazanzaemon, một Báu vật sống của Quốc gia. Tuy nhiên, càng nhiều lần, sức khỏe của ông càng giảm sút và ông không thể tham dự và ông đã qua đời vào năm 22. Vì chúng tôi bắt đầu nó dưới cái tên Takara Sensei, chúng tôi muốn tiếp tục nó như một sự kiện thổi sáo, nhưng chúng tôi phải nghĩ ra một điều gì đó. Suy cho cùng, chúng tôi không có giáo viên là nhân vật chính. Vì vậy, chúng tôi đã thêm ohayashi, koto và shamisen. Mức độ hợp tác dần dần tăng lên."

Vui lòng cho chúng tôi biết những điều bạn lưu ý khi lập kế hoạch cho một chương trình mới.

"Tôi không muốn làm gián đoạn thế giới của bạn. Tôi luôn đưa công việc của bạn vào các chương trình của mình. Tuy nhiên, có những người chỉ đi ngang qua và có những người không biết gì về nó. Tôi không muốn." .Tôi muốn tạo ra càng nhiều lối vào càng tốt để mọi người đều vui vẻ. Khi tôi nghe những bài hát trữ tình và nghệ thuật biểu diễn cổ điển chính thống mà mọi người đều biết, âm thanh của đàn piano tự nhiên vang lên. Hoặc ai đó muốn nghe đàn piano , nhưng trước khi họ kịp nhận ra thì họ đang nghe một cây sáo hoặc một loại nhạc cụ Nhật Bản. Bạn có thể tiếp xúc với nhiều loại nhạc khác nhau mà không hề nhận ra. Ngay cả khi bạn nghĩ rằng mình đang nghe nhạc cổ điển, bạn vẫn có thể sẽ nghe thấy âm nhạc đương đại.``Haruyo no Hibiki'' Chúng tôi muốn trở thành một nơi như vậy."

Đừng giới hạn bản thân về tiềm năng.

Điều gì là quan trọng đối với bạn với tư cách là một nghệ sĩ biểu diễn và nhà soạn nhạc?

"Tôi muốn thành thật với bản thân mình. Vì là công việc nên có những hạn chế về nhiều mặt, chẳng hạn như muốn nhận được gì, được đánh giá gì và không muốn bị chỉ trích. Bạn phải loại bỏ những giới hạn đó. Nếu vậy thì , hãy thử trước, kể cả khi kết thúc trong thất bại. Nếu bạn cố gắng không làm ngay từ đầu, nghệ thuật của bạn sẽ bị giảm sút. Sẽ thật lãng phí nếu tự mình tước đi tiềm năng.
Tôi không nghĩ mình có thể nói rằng bản thân tôi đã gặp nhiều khó khăn đến thế, nhưng vẫn có những lúc tôi cảm thấy tồi tệ và có những khoảng thời gian khó khăn. Có nhiều lúc âm nhạc đã giúp tôi. Nói về âm nhạc Nhật Bảnđộ tinh khiếtphong tụcMặc dù nó có vẻ gò bó do nhịp điệu và hình dạng cố định, nhưng nó lại tự do một cách đáng ngạc nhiên vì nó không bị ràng buộc vào các bản nhạc như trong âm nhạc phương Tây. Việc tiếp xúc với âm nhạc Nhật Bản có thể giúp ích cho những người đang đau khổ theo một cách nào đó. Anh ấy bảo tôi, “Có nhiều cách để làm mọi việc, và bạn có thể làm bất kỳ điều gì bạn muốn.” Tôi nghĩ âm nhạc Nhật Bản có sự ấm áp như vậy. ”

Đó là âm nhạc nên bạn không cần phải hiểu từng từ.

Xin gửi lời nhắn tới người dân trong phường.

``Người ta thường nói rằng rất khó để hiểu lời bài hát của Nagauta, nhưng tôi nghĩ có rất ít người hiểu được opera hay nhạc kịch tiếng Anh mà không có phụ đề. Đó là âm nhạc nên bạn không cần phải hiểu từng chữ. Chỉ cần như vậy là đủ chỉ để xem một cái. Sau khi xem một cái, bạn sẽ muốn xem những cái khác. Khi bạn xem vài cái, bạn sẽ bắt đầu nghĩ rằng bạn thích cái này, cái kia thú vị, và người đó thì tốt. Hội thảo Sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể tham gia cùng chúng tôi. Nếu có cơ hội, xin vui lòng đến nghe. Tôi nghĩ ``Haruyoi no Hibiki'' là một cơ hội rất tốt. Bạn có thể tìm thấy điều gì đó thú vị mà trước đây bạn chưa biết. , bạn chắc chắn bạn sẽ có được trải nghiệm mà bạn không thể có được ở bất kỳ nơi nào khác."

プ ロ フ ィ ー ル

Sinh ra ở Tokyo vào năm 1961. Học dưới sự chỉ đạo của người đứng đầu thứ tư của trường, Sanzaemon (Kho báu quốc gia sống), và được đặt tên là Toru Fukuhara. Sau khi tốt nghiệp Khoa Âm nhạc Nhật Bản, Khoa Âm nhạc, Đại học Nghệ thuật Tokyo, anh tiếp tục biểu diễn shinobue cổ điển và nohkan với tư cách là một nghệ sĩ thổi sáo theo nhạc Nhật Bản, cũng như sáng tác các sáng tác tập trung vào sáo. Năm 2001, anh đã giành được Giải thưởng lớn của Liên hoan Nghệ thuật Cơ quan Văn hóa năm 13 cho buổi hòa nhạc đầu tiên của mình, "Toru no Fue". Ông cũng từng là giảng viên bán thời gian tại Đại học Nghệ thuật Tokyo và các tổ chức khác. Nhận Giải thưởng của Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ về khuyến khích nghệ thuật năm 5.

Trang chủcửa sổ khác

Nơi nghệ thuật + con ong!

Khi bạn đi vòng quanh và quay lại phía trước, khung cảnh sẽ mang một hình dáng khác.
``Vườn sau Ikegami Honmonji・Songtaoyuanbắn

Khu vườn phía sau của Đền Ikegami Honmonji, Shotoen, được cho là do Kobori Enshu*, người được biết đến là người hướng dẫn trà đạo cho Mạc phủ Tokugawa và cũng nổi tiếng với kiến ​​trúc và cảnh quan của Biệt thự Hoàng gia Katsura, xây dựng. Có những phòng trà nằm khắp công viên, tập trung xung quanh một cái ao sử dụng nguồn nước suối dồi dào.Đài phun nước aoChisenĐó là một khu vườn tản bộ*. Shotoen, một khu vườn nổi tiếng thường đóng cửa cho công chúng, sẽ mở cửa cho công chúng trong một thời gian giới hạn vào tháng 5 năm nay. Chúng tôi đã nói chuyện với Masanari Ando, ​​​​người phụ trách Reihoden của Đền Ikegami Honmonji.

Một khu vườn ở khu vực riêng của Kankubi.

Shotoen được cho là khu vườn phía sau của ngôi chùa Honbo cũ của chùa Honmonji, nhưng vị trí của nó là khu vườn phía sau của chùa Honbo là gì?

``Ngôi đền chính là nơi ở của vị trụ trì*, là nơi ông tiến hành công việc văn phòng, giám sát các ngôi chùa chi nhánh trên toàn quốc, xử lý các ngôi chùa quan trọng và tiến hành các công việc pháp lý hàng ngày. Chỉ vì nó ở phía sau không 'không có nghĩa là nó ở bên trong. Cũng giống như trong Lâu đài Edo, không gian riêng tư của tướng quân được gọi là Ōoku, không gian riêng tư của kanshu cũng được gọi là Ōoku trong các ngôi đền. Đó là khu vườn bên trong vì nó là khu vườn của Ōoku.Khu vườn dành cho kanshu. Đây là khu vườn nơi Kankushi đã mời và chiêu đãi những vị khách quan trọng của mình.

Khi bạn nghĩ đến một khu vườn dạo bộ có một cái ao, bạn sẽ nghĩ đến khu vườn của lãnh chúa phong kiến, nhưng tôi nghe nói rằng nó hơi khác so với những khu vườn đó. Sự khác biệt là gì?

“Vườn Daimyo là những khu vườn được xây dựng trên vùng đất bằng phẳng, và vì daimyo có quyền lực to lớn nên họ tạo ra những khu vườn rộng lớn. Ở Tokyo, có những khu vườn ở phường Koishikawa Korakuen và Bunkyo.Vườn RikugienRikugienNgoài ra còn có Vườn Hamarikyu nhưng tất cả đều là những khu vườn bằng phẳng trải rộng trên khuôn viên rộng lớn. Người ta thường tạo ra một cảnh quan phức tạp bên trong nó. Shotoen không lớn nên cảnh đẹp được tái hiện dưới dạng cô đọng. Vì là vùng trũng nên nó được bao quanh bởi những ngọn đồi. Một trong những đặc điểm của Shotoen là không có sân bằng phẳng. Khu vườn này thích hợp để giải trí với số lượng người rất hạn chế bằng trà. ”

Nó thực sự là khu vườn bên trong.

"Đúng vậy. Đây không phải là khu vườn dùng để tổ chức những bữa tiệc trà lớn hay bất cứ thứ gì tương tự."

Người ta nói rằng có một số phòng trà, nhưng chúng đã ở đó từ khi khu vườn được tạo ra?

"Khi nó được xây dựng vào thời Edo, chỉ có một tòa nhà duy nhất. Đó chỉ là một tòa nhà trên một ngọn đồi. Thật không may, nó không còn tồn tại nữa."

Shotoen được bao quanh bởi cây xanh tươi tốt ở mọi phía. Thay đổi diện mạo mỗi mùa

Khi bước vào khu vườn, bạn sẽ được bao quanh bởi cây xanh bốn phía.

Hãy cho chúng tôi biết về những điểm nổi bật.

``Điểm thu hút lớn nhất là cây xanh tràn ngập tận dụng khoảng trống. Khi bước vào khu vườn, bạn sẽ được bao quanh bởi cây xanh từ mọi phía. Ngoài ra, tôi đoán đó là tầm nhìn từ trên cao. Về cơ bản, nó là bên trong không gian. Khu vườn là nơi để vào và tận hưởng, nhưng vì nằm trong vùng trũng nên tầm nhìn bao quát từ trên cao cũng rất ngoạn mục. Hiện tại, nó đang được duy trì như thể nó là khu vườn của Roho Hall* Vì vậy, nhìn từ hội trường có một bầu không khí trang nhã, đầu tiên bạn nhìn khung cảnh trước mặt, khi đi vòng quanh quay lại phía trước, bạn sẽ thấy một khung cảnh hoàn toàn khác. Đây là bí quyết để thưởng thức Shotoen."

Sau đó, chúng tôi cùng ông Ando đi tham quan khu vườn và trao đổi về những điểm được đề xuất.

Tượng đài kỷ niệm cuộc gặp gỡ giữa Takamori Saigo và Kaishu Katsu

Tượng đài kỷ niệm cuộc gặp gỡ giữa Takamori Saigo và Kaishu Katsu

“Người ta nói rằng Saigo Takamori và Katsu Kaishu đã đàm phán về việc đầu hàng không đổ máu của Lâu đài Edo trong khu vườn này vào năm 1868 (Keio 4). Honmonji là nơi đặt trụ sở của quân đội chính phủ mới vào thời điểm đó. Tượng đài hiện tại Hai người đã nói chuyện tại một nơi nhất địnhgian hàngTiểu đìnhcó. Thật không may, nó đã biến mất vào đầu thời Minh Trị. Cuộc gặp gỡ này đã cứu thành phố Edo khỏi ngọn lửa chiến tranh. Nó hiện được Chính quyền Thủ đô Tokyo chỉ định là di tích lịch sử. ”

Gaho no Fudezuka

Fudezuka của Gaho Hashimoto, người tạo ra hội họa hiện đại Nhật Bản

“HashimotogahogahoÔng là một người thầy vĩ đại, người đã tạo ra bức tranh hiện đại của Nhật Bản dưới thời Fenollosa và Okakura Tenshin cùng với người bạn học Kano Hogai. Anh vốn là đệ tử của gia tộc Kobiki-cho Kano, một trong những gia tộc quyền lực nhất của trường Kano, là họa sĩ chính thức của Mạc phủ Edo. Hội họa hiện đại của Nhật Bản bắt đầu bằng việc phủ nhận những bức tranh của trường Kano, nhưng Gakuni đã làm việc để tôn vinh trường Kano, tin rằng có điều gì đó được thấy ở các họa sĩ trường Kano và phương pháp giảng dạy của trường Kano trước Tan'yu Kano. . Gaho viên tịch vào năm 43, nhưng đến năm 5, các đệ tử của ông đã xây dựng fudezuka này ở Honmonji, ngôi chùa gia truyền của gia tộc Kano, nơi ông là chủ nhân nguyên thủy. Ngôi mộ nằm ở Gyokusen-in, một giáo phái Nichiren ở Kiyosumi Shirakawa, nhưng nó nhỏ hơn Fudemizuka này nhiều. Fudezuka lớn quá. Dễ dàng nhận thấy thầy được các đệ tử yêu quý như thế nào. ”

Uomiiwa

Không chỉ phong cảnh nhìn từ đây mà bản thân tảng đá cũng rất ngoạn mục.

``Đây là điểm mà bạn có thể ngắm ao từ phía sau. Quang cảnh Kameshima và Tsuruishi từ nơi này rất đẹp. Khi nhìn từ trên cao, ao trông giống như hình của một nhân vật nước. Hãy đứng trên đá. Hãy nhìn xem. Bạn sẽ thấy một khung cảnh hoàn toàn khác của khu vườn từ phía trước."

Phòng trà “Du Nam”

Donan, phòng trà được di dời từ nơi ở của thợ gốm Ohno Dona

Đá lát của phòng trà Donan được làm từ đá lấy từ lan can cầu Reizan từ một thế hệ trước.

``Oono vốn là một thợ gốm và bậc thầy trà đạo Urasenke.buồn tẻ ACái gìĐó là một phòng trà được xây dựng trong dinh thự. Người ta nói rằng chữ ``Bun'' trong ``Dunan'' được lấy từ tên `` Dun'a''. Duna là Masuda, người đứng đầu Mitsui Zaibatsu.ông già đần độnDonnouAnh ta là một thợ gốm được * yêu mến, và sau khi nhận được đồ gốm của một ông già, anh ta lấy tên là "Dun-a". Bốn tấm chiếu tatamitấm giữatôi đã ở đó*Đây là phòng trà làm bằng gỗ hạt dẻ. Người ta nói rằng nó được tạo ra dưới sự hướng dẫn của Masuda Masuda. Những viên đá lát đường có từ một thế hệ trước.Cầu RyozanRyozenbashiĐây là lan can. Đá được tháo dỡ trong quá trình cải tạo sông được sử dụng. ”

Phòng trà “Nean”

Nean, phòng trà từng là nơi ở của người thợ gốm Ohno Nanoa

"Ban đầu, nó là nơi ở của Ohno Don'a. Đó là một phòng trà hai phòng với tám tấm chiếu tatami. Tòa nhà này và phòng trà 'Dunan' được thông nhau. Cả hai tòa nhà đều do gia đình Urasenke tặng và được chuyển đến Shotoen. Nó đã được di dời. Có bốn phòng trà trong vườn, bao gồm cả một cây thông. Những tòa nhà này được đặt ở đây trong quá trình cải tạo vào năm 2, và phòng trà `` Jyoan '' và phòng trà `` Shogetsutei '' ở những cây thông đã được đặt ở đây. Hai là những công trình mới.”

Do đặc quyền có một khu vườn trũng nên bạn không thể nhìn thấy các tòa nhà xung quanh. Âm thanh cũng bị chặn.

Có thể chụp ở Shotoen làm địa điểm được không?

``Ngày nay, tôi không chấp nhận nó. Trước đây, nó thường được sử dụng trong các bộ phim cổ trang. Trong bộ phim cổ trang ``Tokugawa Yoshinobu'', nó được quay trong khu vườn của dinh thự thượng lưu của gia tộc Mito. Gia tộc Mito dinh thự phía trên là Koishikawa Korakuen. , thực tế vẫn còn, nhưng không hiểu sao nó lại được chụp ảnh ở đây. Khi tôi hỏi tại sao, tôi được biết rằng Koishikawa Korakuen có thể nhìn thấy Tokyo Dome và các tòa nhà chọc trời. Shotoen nằm trong khu vườn ở khu vực trũng. Vì đặc quyền của mình nên tôi không thể nhìn thấy các tòa nhà xung quanh. Khu vườn nằm trong khu vực trũng nên âm thanh bị chặn lại. Dù Daini Keihin ở gần đó nhưng tôi chỉ có thể nghe thấy tiếng chim. Dường như có nhiều loại khác nhau của các loài chim. Có thể thấy chim bói cá ăn cá nhỏ trong ao. Chó gấu trúc cũng sống ở đó."

*Kobori Enshu: Tensho 7 (1579) - Shoho 4 (1647). Sinh ra ở đất nước Omi. Lãnh chúa vùng Komuro ở Omi và là bậc thầy trà đạo daimyo vào đầu thời Edo. Ông kế thừa dòng trà đạo chủ đạo, sau đó là Sen no Rikyu và Furuta Oribe, và trở thành người hướng dẫn trà đạo cho Mạc phủ Tokugawa. Ông rất giỏi về thư pháp, hội họa và thơ ca Nhật Bản, đồng thời đã tạo ra một nghi lễ trà đạo gọi là `` Keireisabi '' bằng cách kết hợp những lý tưởng của văn hóa triều đại với trà đạo.

*Vườn tản bộ Ikeizumi: Một khu vườn có ao lớn ở trung tâm, có thể chiêm ngưỡng khi đi dạo quanh công viên.

*Kanshu: Một danh hiệu kính trọng dành cho vị trụ trì của một ngôi chùa phía trên ngôi chùa chính trong giáo phái Nichiren.

*Roho Kaikan: Một cơ sở phức hợp được xây dựng trên khuôn viên của ngôi chùa. Cơ sở này bao gồm một nhà hàng, địa điểm đào tạo và địa điểm tổ chức tiệc.

*Gaho Hashimoto: 1835 (Tenpo 6) - 1908 (Minh Trị 41). Một họa sĩ Nhật Bản thời Minh Trị. Từ năm 5 tuổi, anh đã được cha giới thiệu vào trường Kano, đến năm 12 tuổi, anh chính thức trở thành đệ tử của Yonobu Kano, người đứng đầu gia tộc Kano ở Kobiki-cho. Khi Trường Mỹ thuật Tokyo mở cửa vào năm 1890 (Meiji 23), ông trở thành trưởng khoa hội họa. Ông dạy Taikan Yokoyama, Kanzan Shimomura, Shunso Hishida và Gyokudo Kawai. Các tác phẩm tiêu biểu của ông bao gồm ``Hakuun Eju'' (Tài sản văn hóa quan trọng) và ``Ryuko''.

*Nun'a Ohno: 1885 (Minh Trị 18) - 1951 (Showa 26). Một thợ gốm ở tỉnh Gifu. Năm 1913 (Taisho 2), phong cách làm việc của ông được Masuda Masuda (Takashi Masuda) phát hiện và ông được nhận làm thợ thủ công cá nhân của gia đình Masuda.

*Nakaban: Một tấm chiếu tatami dạng tấm ván được đặt song song giữa chiếu tatami dành cho khách và chiếu tatami tezen. 

* Masuda Dano: 1848 (Kaei Gen) - 1938 (Showa 13). doanh nhân Nhật Bản. Tên thật của anh ấy là Takashi Masuda. Ông đã lèo lái nền kinh tế Nhật Bản trong thời kỳ sơ khai và hỗ trợ Mitsui Zaibatsu. Ông đã tham gia vào việc thành lập công ty thương mại tổng hợp đầu tiên trên thế giới, Mitsui & Co., và thành lập Báo Giá Chugai, tiền thân của Nihon Keizai Shimbun. Ông cũng rất nổi tiếng với tư cách là một trà sư, được gọi là “Duno” và được mệnh danh là “trà sư vĩ đại nhất kể từ Sen no Rikyu”.

Truyện của Masanari Ando, ​​​​người phụ trách Ikegami Honmonji Reihoden

Vườn sau Ikegami Honmonji/Shotoen mở cửa cho công chúng
  • Địa điểm: 1-1-1 Ikegami, Ota-ku, Tokyo
  • Cách đi: 10 phút đi bộ từ "Ga Ikegami" tuyến Tokyu Ikegami
  • 日時/2024年5月4日(土・祝)〜7日(火)各日10:00〜15:00(最終受付14:00)
  • Giá/Miễn phí vào cửa *Cấm uống rượu
  • Điện thoại/Roho Kaikan 03-3752-3101

Sự chú ý trong tương lai EVENT + ong!

LỊCH SỰ KIỆN được chú ý trong tương lai Tháng 2024-Tháng 4 năm 7

Giới thiệu các sự kiện văn nghệ mùa xuân và các điểm văn nghệ trong số báo này.Tại sao bạn không đi ra ngoài một quãng ngắn để tìm kiếm nghệ thuật, chưa kể đến khu phố?

Vui lòng kiểm tra từng liên hệ để biết thông tin mới nhất.

Nhóm nghiên cứu nghệ thuật GMF <kỳ 6> Lý thuyết văn hóa Nhật Bản giải mã nghệ thuật: Vị trí mơ hồ của bản thân người Nhật

Ngày và giờ

Thứ bảy ngày 4 tháng 20
14: 00-16: 00
場所 Thư viện Minami Seisakusho
(2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokyo)
học phí 1,000 yên (bao gồm phí tài liệu và phí địa điểm)
Người tổ chức / Yêu cầu

Thư viện Minami Seisakusho
03-3742-0519
2222gmf@gmail.com

詳細 は こ ち らcửa sổ khác

JAZZ&AFRICANPERCUSSIONGIG LIVEAT Phòng trưng bày Minami Seisakusho Kyuhashi So JAZZQUINTET

Ngày và giờ

Thứ bảy ngày 4 tháng 27
17:00 bắt đầu (mở cửa lúc 16:30)
場所 Thư viện Minami Seisakusho
(2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokyo)
học phí 3,000 JPY
Người tổ chức / Yêu cầu

Thư viện Minami Seisakusho
03-3742-0519
2222gmf@gmail.com

詳細 は こ ち らcửa sổ khác

Lễ hội âm nhạc quốc tế Tokyo 2024

 

Ngày và giờ

Ngày 5 tháng 3 (Thứ Sáu/Ngày lễ), ngày 5 tháng 4 (Thứ Bảy/Ngày lễ), ngày 5 tháng 5 (Chủ nhật/Ngày lễ)
Vui lòng kiểm tra trang web bên dưới để biết thời gian mở cửa mỗi ngày.
場所 Hội trường hành chính Ota/Hội trường lớn Aprico, Hội trường nhỏ
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokyo)
học phí 3,300 yen đến 10,000 yen
*Vui lòng kiểm tra trang web bên dưới để biết chi tiết về giá.
Người tổ chức / Yêu cầu Ban Thư ký Ban Chấp hành Liên hoan Âm nhạc Quốc tế Tokyo 2024
03-3560-9388

詳細 は こ ち らcửa sổ khác

Lễ hội gia đình đường Sakasagawa

 

Ngày và giờ Ngày 5 tháng 5 (Chủ nhật/Ngày lễ)
場所 Đường sông Sakasa
(Khoảng 5-21-30 Kamata, Ota-ku, Tokyo)
Người tổ chức / Yêu cầu Shinagawa/Ota Osanpo Marche Ban chấp hành, Hiệp hội hợp tác thương mại phố mua sắm lối ra phía đông Kamata, Kế hoạch con đường ngon ở lối ra phía đông Kamata
oishiimichi@sociomuse.co.jp

Âm nhạc KugelÂm nhạc Kugel Trực tiếp tại Phòng trưng bày Minami Seisakusho

Ngày và giờ Thứ bảy ngày 5 tháng 11
17:00 bắt đầu (mở cửa lúc 16:30)
場所 Thư viện Minami Seisakusho
(2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokyo)
học phí 3,000 yên (bao gồm 1 đồ uống)
Người tổ chức / Yêu cầu

Thư viện Minami Seisakusho
03-3742-0519
2222gmf@gmail.com

詳細 は こ ち らcửa sổ khác

Buổi hòa nhạc Cross Club Fresh Green

Ông Katsutoshi Yamaguchi

Ngày và giờ Ngày 5 tháng 25 (Thứ bảy), ngày 26 (Chủ nhật), ngày 6 tháng 1 (Thứ bảy), ngày 2 (Chủ nhật)
Buổi biểu diễn bắt đầu lúc 13:30 mỗi ngày
場所 câu lạc bộ chéo
(4-39-3 Kugahara, Ota-ku, Tokyo)
học phí 5,000 yên cho người lớn và học sinh trung học, 3,000 yên cho học sinh tiểu học và trung học cơ sở (cả trà và đồ ngọt)
* Trẻ em mẫu giáo không được nhận
Người tổ chức / Yêu cầu câu lạc bộ chéo
03-3754-9862

Hỏi đáp

Bộ phận Quan hệ Công chúng và Thính giác Công chúng, Ban Xúc tiến Nghệ thuật Văn hóa, Hiệp hội Xúc tiến Văn hóa Phường Ota

Quay lại số